- Ich glaube, da sind wieder 3 Minen, Snake. - Du glaubst? | Open Subtitles | أعتقد ان هنالك ثلاثة ألغام امامنا مباشرة يا سنيك - أتعتقد؟ |
Ich wette, es gibt keine Minen, er kommt unversehrt durch den Zaun. | Open Subtitles | أراهنك أنه لا يوجد ألغام. يمكنك السير علي الطوال. |
Minen! Die Schotten graben einen Minenstollen! | Open Subtitles | هؤلاء الاسكتلنديين الملاعين يصنعون حقل ألغام |
Dies ist ein einmaliger, unpassender Moment um eine Mine zu kaufen, Sir. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة الفريدة الغير مناسبة لشراء ألغام يا سيدي |
Stellen Sie sich nun einmal vor, genau hier wären Landminen vergraben, überall verteilt, und Sie könnten jederzeit auf eine treten. | TED | تخيل الأن وجود ألغام أرضية مدفونة هنا، ومبعثرة حولك، ولن تعرف أبدًا متى قد تتعثر في إحداها. |
Ammoniumnitrat und Ätzkali, also war die Mordwaffe eine Serie von zielgerichteten Minen des Claymore Typs. | Open Subtitles | إذن، سلاح الجريمة كان سلسلة من ألغام من نوع موجّه للأفراد. |
Unter den Blumen liegen keine Minen, aber was ist dazwischen? | Open Subtitles | لذا لا توجد ألغام تحت الزهور، لكن ماذا عن ما بينها؟ |
Die Wachen wurden verdreifacht, und rund um die Fabrik liegen Minen. | Open Subtitles | وضاعفوا عدد الحراس ثلاثة أضعاف ، وزرعوا حقل ألغام في محيط المصنع |
Gebaut wie eine Stabheuschrecke, funktionierte er so, dass er in einem Minenfeld auf seinen Beinen herumlief und jedes Mal, wenn er auf eine Mine trat und ein Bein explodierte, lief er auf den übrigen Beinen weiter, um mehr Minen zu finden. | TED | وهو مصمم على شكل حشرة العصى المتحركة وتمشي مثلها أيضًا حيث أنها تمشي في حقل الألغام على أرجلها، وتنفجر إحدى الأرجل في كل مرة تطئ أحد الألغام، ثم تمشي على الأرجل الأخرى لكي تفجر ألغام إضافية. |
Wir brauchen Minen und Hindernisse. | Open Subtitles | نحتاج إلى ألغام و عوائق بطول الساحل |
Minen,... ..Explosionen, aber... ..kein Geräusch. | Open Subtitles | ألغام, انفجارات, لكن.. بلا صوت. |
Bei den Minen von Rainus. | Open Subtitles | كان ذلك بالقرب من ألغام لاينس. |
In Frankreich gehen immer noch Minen vom 1. Weltkrieg hoch,... ..lange nachdem die Soldaten, die sie gelegt haben, gestorben sind. | Open Subtitles | ألغام الحرب العالمية مازالت موجوده فى فرنسا... حتى بعد وفاة الجنود الذين زرعوها... |
Der Dienst für Antiminenprogramme der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze arbeitet mit seinen Partnern in Missionen überall auf der Welt zusammen, um bei der Erfassung und Räumung von Minen behilflich zu sein - eine Aufgabe, die immer größer wird, je weiter die Zahl der von Minen betroffenen Länder ansteigt und in Ländern, in denen zuvor die Minen geräumt wurden, wieder neue verlegt werden. | UN | فدائرة الأعمال المتعلقة بالألغام، التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، تعمل مع شركائها في البعثات المنتشرة في جميع أنحاء العالم على تحديد مواقع الألغام وإزالتها، وهي مهمة يتزايد نموها مع استمرار تزايد عدد البلدان المنكوبة بالألغام وزرع ألغام جديدة في البلدان التي سبق أن أزيلت منها. |
Da drüben liegen Minen. | Open Subtitles | هناك ألغام هناك وهناك أيضاً |
Hier gibt's überall Minen! lm Wasser, an Land! | Open Subtitles | هناك ألغام هناك وهناك أيضاً |
Eine Mine. Ich hab's ja gesagt. | Open Subtitles | ألغام.كان هذا لغماً لقد قلت لك هذا. |
Und durch die Landminen haben wir viele Amputierte ohne Prothesen. | Open Subtitles | في كلّ قرية وهناك ألغام أرضية في الكثير منهم لذا لدينا بتر بدون أعضاء إصطناعية |
Nein, nicht jedes. Kann man Landminen umweltverträglich produzieren? | Open Subtitles | هل يمكنك صنع ألغام أرضية قابلة للإستمرار؟ |
Wir brauchen Minenspezialisten. | Open Subtitles | يا له من موقف لعين نحتاج لفرقة إزالة ألغام هنا |
Plastik- und Stolperdraht-Minen? | Open Subtitles | وبلاستيكية ، ألغام بأسلاك؟ |