Sie warf die Hure ins Zelt - lange bevor wir dazu kamen. | Open Subtitles | ألقت هذه العاهرة إلى الخيمة قبل مدة طويلة من وصولنا إليها |
Dieses hübsche unschuldige Mädchen warf sich aus dem Fenster? | Open Subtitles | و هذه الفتاه اللطيفه البريئه ألقت بنفسها من نافذه |
Der Stumpfsinn mit dem Schweinerüssel breitete seine schützenden Fittiche über ihn und warf ihm verliebte Blicke zu" | Open Subtitles | حماقة خنزير ذو أنفٍ طويل غطّتهُ بأجنحته الوقائية و ألقت نظرات المحبة عليه. |
Natürlich hat sie meiner väterlichen Linie die Schuld gegeben. | TED | والآن ألقت باللوم على جانب أسرة أبي، بالطبع. |
Sie hat acht geworfen. Vier hab ich schon ertränkt. | Open Subtitles | لقد ألقت ثمانيه منهم في الشارع ولقد أغرقت أربعه بنفسي |
"Dann fuhr es los und dann hat er was aus dem Fenster geworfen." | Open Subtitles | وبـعدها انطلقت في طريقها , بعد مـا ألقت شيء مـا من النـافذة |
Mama ist krank. Letzte Woche warf sie ein Glas Artischocken nach mir. | Open Subtitles | أمي ليست بحالة عقلية جيدة ألقت بدورق من الخرشوف علي |
Sie warf einen letzten Blick auf ihr Spiegelbild. | Open Subtitles | لقد ألقت نظرتها الأخيرة على نفسها في المرآة |
Sie überschüttete ihn mit Benzin aus einem Milchkarton und warf ein brennendes Streichholz hinterher. | Open Subtitles | عن طريق رمي علبة حليب ... ... بداخلهابنزينفيوجهه وبعدها ألقت عود ثقاب ... |
Sieh mal, sie warf ihr Leben weg und jetzt will sie raus. | Open Subtitles | أنظري ، ألقت بحياتها بعيدا والآن تريد الخروج |
Obwohl sie einen Softball auf seine Freundin warf. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك فقط ألقت كرة على صديقته. |
Weil sie eine Kamera nach ihm warf. | Open Subtitles | ضد صديقته السابقة لأنها ألقت عليها كاميرا |
Und trotz seiner Bemühungen warf sie sich... über den Balkonrand des Schlafzimmers. | Open Subtitles | ورغم محاولاته المضنية، إلا أنها ألقت بنفسها... عبر شرفة غرفة النوم. |
Sie heftete Zettel ans Auto, sie warf Müll in meinen Garten, sie hinterließ Nachrichten, dass ich nicht genug mit dem Hund helfe. | Open Subtitles | تركت ملاحظات على سيارتي ألقت القمامه امام منزلي تركت بريد صوتي تصرخ فيه حول انني لم اساعدها بما فيه الكفايه مع كلبي |
Aber wir werden unseren Kindern erzählen, wie ihre Mutter nur einen Blick auf ihren Vater warf und sofort ohnmächtig wurde. | Open Subtitles | ولكنني أتخيل إخبار أولادنا كيف أن أمهم الجميلة ألقت نظرة واحدة على والدهم وفقدت وعيها مباشرة |
Die Polizei warf Blendgranaten und sprühte Tränengas in die Menge. | Open Subtitles | ألقت الشرطة قنابل صوتيّة و رشّت الغاز المسيل للدموع على الحشد |
Sie warf mich letzte Nacht von einem Gebäude und bedrohte mein Leben und... | Open Subtitles | ألقت بي من خارج المبنى الليلة الماضية وقامت بتهديد حياتي |
Diese alte Frau säbelte eine gefühlte Ewigkeit an meinem Fleisch herum. Und als sie fertig war, warf sie das Stück Fleisch über den Boden als wäre es die widerlichste Sache, die sie je berührt hatte. | TED | هذه المرأة عادت تقطع في لحمي مجددا في ما ظننت أنه للأبد. و عندما انتهت، ألقت بقطعت اللحم تلك على الأرض و كأنها أكثر شيئ مقرف لمسته من قبل. |
Wie oft hat sie unsere weggeworfen, weil wir sie nicht gleich mit reingenommen haben? | Open Subtitles | أعني، كم مرة ألقت ببريدنا بعيداً لأننا لم نأخذه لحظة مجيئه؟ |
hat sie dir das erzählt? | Open Subtitles | هل أخبرتك أنها ألقت بنفسها إليَ منذ عدة أيام؟ |
Sie hat einen Briefbeschwerer nach ihr geworfen und Angela verlor ein Auge. | Open Subtitles | ألقت عليها بثقالة الورق وأصابتها بالعمى فى عيناً واحده |
Überprüf die 3 verbleibenden er hat Recht, Sie hat den Akku entfernt. | Open Subtitles | إفحص الثلاثة المتبقية هذا صحيح ، لقد ألقت البطارية |