Dann warfen wir eine Drei-Megatonnen-Bombe hinterher. | Open Subtitles | وبعد ذلك ألقينا ثلاثة مليون طن من القنابل |
- Ja, wir warfen sie aus dem Fenster. - Völlig unmöglich. | Open Subtitles | نعم , نحن ألقينا به من النافذة - كلا , مستحيل - |
Allein hier in den USA haben wir zweimal Atomwaffen über Süd- und Nordcarolina abgeworfen. | TED | فقط هنا في الولايات المتحدة، ألقينا أسلحة نووية في كارولينا مرتين. |
Die haben wir weggeworfen, als ich klein war. | Open Subtitles | ألقينا بهذا الصندوق و أنا صغير كنت أقف عليه فانكسر |
Also stört es Sie nicht, wenn wir mal nachsehen, richtig? | Open Subtitles | -لا، لا -لا تمانع إذاً إن ألقينا نظرة |
Sie fragten, ob Ihr Mann wegen Sex mit einer Minderjährigen verhaftet wurde. | Open Subtitles | لقد سألتِ إن كنا ألقينا القبض على زوجكِ بتهمة ممارسة الجنس مع قاصر |
Städte zu töten. Sie können eine Atombombe auf eine Stadt werfen, 30 Jahre später | TED | إن ألقينا قنبلة نووية على مدينة .. فإنها تنتعش خلال 30 عام |
wir haben den Kurier festgenommen. Er schmuggelte das Zeug in Paella-Dosen. | Open Subtitles | ألقينا القبض على السائق الذي يقوم بنقل الهروين في الشاحنة |
Nun, wir warfen das Fass hin, und... machten, dass wir heim kommen. | Open Subtitles | حسنًا، ألقينا بالأسطوانة وعدنا للمنزل |
Wir kletterten auf einen Kaktus und warfen Steine in eine tiefe Schlucht. | Open Subtitles | لقد تسلقنا شجر الصبار ، ثم ألقينا بعضالأحجارفي الوادي،لقدكانذلكعميقاًللغاية! |
Ich hatte einen Goldfisch, und als er starb, haben wir ihn die Toilette hinuntergespült, zurück zum Meer. | Open Subtitles | , كان لديّ سمكة ذهبية و عندما مات ألقينا به في المرحاض ليعود إلى البحر |
Als wir zurückkamen, haben wir uns die Überwachungsaufnahmen angesehen. | Open Subtitles | عندما عدنا , ألقينا نظرة على كاميرات المراقبة |
Also haben wir vielleicht den Mörder geschnappt, aber jemand anderes wollte Barrow tot sehen. | Open Subtitles | لذا قد نكون ألقينا القبض على القاتل، لكن شخص آخر أراد (بارو) ميتاً |
Sehen wir mal nach? | Open Subtitles | هلا ألقينا نظرة إذن؟ |
Was dagegen, wenn wir mal nachsehen? | Open Subtitles | لا تمانع إن ألقينا نظرة |
Wollen wir mal reinschauen? | Open Subtitles | هلا ألقينا نظرة؟ |
Als Le Fou verhaftet wurde, wusste Zampa, dass er das Ziel war. | Open Subtitles | حينما ألقينا القبض على (مادمن) (زامبا) كان على علمٍ بقدومك |
Im Laufe des Tages wird es eine Bekanntmachung geben, die besagt, dass ein Mann verhaftet wurde und in U-Haft sitzt... wegen des Verdachts der Entführung... und Freiheitsberaubung von Rose. | Open Subtitles | اليوم لاحقًا، سنقم بإعلان أننا ألقينا القبض على رجل وقمنا بإحتجازه للاشتباة بخطف والإحتجاز (الغير قانوني لـ (روز |
Was passiert wohl, wenn wir eine Kanonenkugel drauf werfen? | Open Subtitles | أتسائل ماذا لو ألقينا بكرة مدفع علي واحد منهم |
wir haben Sklaverei, Kolonialismus und Neokolonialismus für unser Leid und eigene Schuld verantwortlich gemacht. | TED | ألقينا اللوم على العبودية والاستعمار والاستعمار الجديد للمحن التي عشناها، بما فيها الجراح التي سببناها لأنفسنا. |