ويكيبيديا

    "أليس من الأفضل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ist es nicht besser
        
    • Wäre es nicht besser
        
    • Sollten wir nicht
        
    Ist es nicht besser, der Energie seiner Jugend treu zu bleiben? Open Subtitles أليس من الأفضل أن تبقى وفياً لطاقة شبابه؟
    Aber Ist es nicht besser, ein Leben zu opfern, um Millionen zu retten? Open Subtitles ولكن أليس من الأفضل التضحية بحياة واحدة لإنقاذ الملايين؟
    Ist es nicht besser, Dinge langsam zu erfahren anstatt alles in einem Bericht? Open Subtitles أليس من الأفضل تعلم الأشياء بطريقة عضوية بدلاً من كل شئ في مرة واحدة من تقرير؟
    Wie die Dinge liegen, Wäre es nicht besser, sich morgen oder noch heute zu trennen? Open Subtitles أليس من الأفضل لكلا منا أن ننفصل غداً أو حتى من الليلة ؟
    Jonas... Wäre es nicht besser, wenn du selbst mit ihr redest? Open Subtitles جوناس, أليس من الأفضل أن تتحدث معها بنفسك؟
    Wäre es nicht besser, mich einfach anzuhören? Open Subtitles أليس من الأفضل أن تسمعونى ببساطة ؟
    Sollten wir nicht die Frauen und Kinder in die Boote schaffen, Sir? Open Subtitles أليس من الأفضل وضع النساء والاطفال أوّلاً في القوارب؟
    Ich dachte anfangs an 1,5 Meter, um sie nicht zu überanstrengen aber Ist es nicht besser, sie mit unseren soldaten gleichzusetzen? Open Subtitles لقد فكرت أن أجعلها متر ... ونصف , حتى لا أرهقهم لكن أليس من الأفضل إذا جعلناها مثل الجنود البريطانيين ؟
    Majestät, Ist es nicht besser, gefürchtet zu werden, als geliebt? Open Subtitles ...مولاتي أليس من الأفضل أن يخشاك الناس عن أن يحبونك؟
    Wir könnten das Image von Jaguar noch romantischer und stilvoller gestalten,... aber Ist es nicht besser, potentiellen Käufern mitzuteilen, dass ein Jaguar tatsächlich käuflich ist? Open Subtitles لنجعلها تبدو رومانسية وأنيقة، لكن أليس من الأفضل أن نخبر الناس الذين في السوق بالفعل لشراء سيارة بأن "جاغوار" متاحة؟
    Ist es nicht besser, wenn wir zusammen bleiben? Open Subtitles أليس من الأفضل لو بقينا معاً؟
    Selbst wenn das, was Ms. Lockhart sagt, wahr wäre, Ist es nicht besser, dass ein trojanisches Pferd wie ich jetzt irgendeinen Deal aushandelt als 5 oder 6 Jahre zu warten? Open Subtitles حتى وإن كان ما تقوله السيدة ـ (لوكهارت) ـ صحيحاً أليس من الأفضل أن يقوم شخص يشبه ـ (حصان طرواده) ـ في هذه القضية أن يقوم بالمساومة حول صفقة مناسبة في الوقت الراهن
    Ist es nicht besser, diese Frage Roman zu stellen? Open Subtitles أليس من الأفضل أن تسأل (رومان)؟
    - Wäre es nicht besser bei ihm zu Hause? Open Subtitles أليس من الأفضل أن نتقابل فى منزله ؟
    Gewaltige Konjunkturprogramme in beiden Ländern haben dazu beigetragen, weiteren Schaden vorübergehend zu vermeiden, doch wo bleibt die notwendige Veränderung? Wäre es nicht besser, jetzt mehr Korrekturen in Form eines langsameren Wachstums nach der Krise hinzunehmen, als den Boden für einen noch größeren Crash zu bereiten? News-Commentary لقد ساعدت خطة التحفيز المالية العملاقة في كل من البلدين في منع المزيد من الضرر مؤقتاً، ولكن أين التغيير المطلوب؟ أليس من الأفضل أن نتقبل المزيد من التعديل الآن في هيئة نمو أبطأ في مرحلة ما بعد الأزمة بدلاً من تعريض أنفسنا لانهيار آخر أشد خطورة وجسامة؟
    Wäre es nicht besser, wenn wir aufgeben? Open Subtitles أليس من الأفضل أن نستسلم؟
    Wäre es nicht besser, Susan wüsste, warum ihr Sohn sterben musste? Open Subtitles أليس من الأفضل أن تعرف ( .سوزن ) تعرف لماذا. كان لا بدّ أن يموت إبنها؟
    Wäre es nicht besser, nach London zu gehen und sie zu erlösen? Open Subtitles أليس من الأفضل لو ذهبت إلى (لندن) لتريحها من العذاب؟
    Sollten wir nicht die Frauen und Kinder in die Boote schaffen? Open Subtitles أليس من الأفضل وضع النساء والاطفال أوّلاً في القوارب؟
    Sollten wir nicht noch 'n Tag warten? Open Subtitles يا جاك أليس من الأفضل أن ننتظر يوما آخر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد