Also müssen wir über Ursachen an Orten denken, die Ihr nicht angesehen habt. | Open Subtitles | لذا علينا التفكير بأسبابٍ في أماكنٍ لم تنظروا إليها |
"Ich bin in fremdem Blut aufgewacht, an Orten, die ich nicht kenne, mit Frauen, die ich nicht kenne." Ich bin schockiert! | Open Subtitles | في أماكنٍ لا أعرفها، مع نساءٍ لا أتذكرهم، إنّي مصدوم. |
Dann schätze ich, wir kommen aus verschiedenen Orten, denn ich habe dem Bezirksstaatsanwalt dieses Video nicht gegeben, um einen Deal von Ihnen zu erpressen. | Open Subtitles | إذن أعتقدُ بأننا أتينا من أماكنٍ مُختلِفة، لأنني لمْ أعطي ذلك المقطع للمدعيّ العام كوسيلة ضغط للصفقة. |
Ich wollte dich zu so vielen Orten bringen. Barcelona. | Open Subtitles | كنت سآخذكِ إلى أماكنٍ كثيرة، برشلونة |
Aber es gibt einige Werwölfe die sich an Orten treffen, wo sie das nicht tun müssen, wo sie es genießen können. | Open Subtitles | {\pos(192,200)}لكن بعض المذؤوبين يجتمعون في أماكنٍ لا يحري أن يجتمعوا فيها، بغرض الاستمتاع. |
Rebbekah hat irgendwas vor. Sie schnüffelt an Orten herum, an denen sie nichts verloren hat. | Open Subtitles | (ريبيكا) تخطط لشيءٍ، إنّها تتطفّل على أماكنٍ لا يُفترض تواجدها فيها. |