- Genau das meine ich. Da war er, direkt vor mir, lauernd wie alle Tiger vor dem Anfall. | Open Subtitles | وكان هناك , أمامى مباشرة كالنمر المستعد للقتل |
Sie stehen vor mir als Friedensrichter dieser Stadt, um den heiligen Bund der Ehe einzugehen. | Open Subtitles | تقفون هنا أمامى وأمام سلطتى بصفتى قاضى هذة المنطقة لتنضموا سوية داخل حدود الزواج المقدسة |
Eine seltsame Welt des Zwielichts eröffnete sich vor mir und ich fühlte mich wie der erste Mensch, der einen Planeten betrat, ein Eindringling in diesem mystischen Garten der Tiefe. | Open Subtitles | عالم كبير وغريب إنفتح أمامى وشعرت كأننى أول رجل يضع قدمة على كوكب آخر دخيل على هذة الحديقة الغريبة فى الأعماق |
Sie saßen also vor mir und ich hörte, was sie sagten. Na ja, teilweise jedenfalls. | Open Subtitles | حسناً , كانا أمامى و كنت أستطيع سماع ما يقولان أو جزءاً منه |
Ich habe während des Krieges so viele Menschen vor meinen Augen sterben sehen. | Open Subtitles | لقد شاهدت الكثير من الناس يموتون أمامى خلال الحرب |
Jetzt verneigen sie sich vor mir. | Open Subtitles | الآن فالمصريين هم الذين ينحنون بخضوع أمامى |
Ich lief um das Haus herum und versuchte reinzukommen... aber er war schon durch die Haustür knapp vor mir, nicht wahr! | Open Subtitles | ركضت حول المنزل محاولاً الدخول ولكنة خرج من الباب الأمامى أمامى مباشرة |
Dann 2 Figuren vor mir auf der Straße Was ist passiert? | Open Subtitles | إثنان من الناس كانا فى الطريق أمامى - ماذا حدث |
Ich habe den Kopf verloren. Hatte nur noch ein paar Jahre vor mir. | Open Subtitles | لو لم أرتكب أى حماقة فلن يكون أمامى سوى بضع سنين فى السجن |
Wenn es aussehen soll, als sei ich ein Gott... musst du dich wie die anderen vor mir verbeugen. | Open Subtitles | إذا جعلناهم يصدقوا أنى إلاه يجب تنحنى عندما تعبر أمامى مثل كل شخص آخر |
Nein. Du stehst als Schutzschild vor mir. | Open Subtitles | سيكون عليك الوقوف أمامى فى حال استعملت الشرطة مسدس |
Dass ich noch am Anfang stehe. Es liegt noch alles vor mir. | Open Subtitles | على وشك البدايه كما لو أنى أملك كل شيئ أمامى |
Teal'c stand vor mir, um für seinen Verrat zu zahlen. | Open Subtitles | تيلوك كان يقف أمامى , ينتظر أن يدفع ثمن خيانته |
Ich will nichts mehr hören! Ich kann nicht nachdenken, wenn du vor mir stehst. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أسمع أنا لا أستطيع التفكير وأنت أمامى أغرب عن وجهى الأن. |
Wenn Sie nicht in 20 Sekunden vor mir stehen, beginne ich mit der Exekution Ihrer Freunde. | Open Subtitles | اذا لم تكن أمامى هنا خلال ال 20 ثانية القادمة, سأبدأ فى إعدام أصدقائك. |
Nur, weil ich dich nicht vor den Augen deiner Tochter abschlachten will... musst du sie nicht vor mir rumspazieren lassen, um mein Mitleid zu erregen. | Open Subtitles | ليس معنى أننى لا أنوى أن أقتلك أمام ابنتك أن رؤيتها أمامى حركت فى قلبى الشفقة |
Nur, weil ich dich nicht vor den Augen deiner Tochter abschlachten will, musst du sie nicht vor mir rumspazieren lassen, um mein Mitleid zu erregen. | Open Subtitles | ليس معنى أننى لا أنوى أن أقتلك أمام ابنتك أن رؤيتها أمامى حركت فى قلبى الشفقة |
Mit einem Wasser, weil du Angst hattest, vor mir zu trinken. | Open Subtitles | تشرب الماء لأنك كنت تخاف شرب النبيذ أمامى |
Ich will, dass Sie die ungeschminkte Wahrheit akzeptieren, genau hier, genau jetzt, vor mir. | Open Subtitles | أريدك أن تتقبل الحقيقة المرة هنا ، الآن ، أمامى |
Die Kurzversion: Meine Mutter starb vor meinen Augen. | Open Subtitles | القصة مُختصرة أن والدتى توفت أمامى مباشرةً |
Und hat sie vor meinen Augen erschossen. | Open Subtitles | قام بأطلاق النار عليهم أمامى |