ويكيبيديا

    "أمام هذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • vor diesem
        
    • vor dieser
        
    • vor den
        
    Wir müssen eine leidenschaftliche Show machen, die unser Dasein vor diesem Publikum rechtfertigt. Open Subtitles لقد وصلنا حقاً أداء عاطفي أن يبرر وجودنا أمام هذا الجمهور.
    Du denkst, dass ich mich vor diesem tödlichen Mob verantworten sollte? Open Subtitles أتعتقدين أن عليّ المثول للمحاكمة أمام هذا الحشد المُهلِك؟
    Gestern war ich auf der Straße vor diesem Gebäude und ging den Gehweg entlang in der Gesellschaft einiger anderer und wir alle hielten uns an die Regeln, wie man Bürgersteige eben entlanggeht: TED بالامس. كنت خارجا في الشارع أمام هذا المبنى و كنت امشي على الرصيف و كان معي رفقة, مجموعة منا, و كنا جميعا ملتزمون بالقاعدة بأن نمشي على الرصيف
    Ich erröte vor Scham, vor dieser erlauchten Versammlung davon sprechen zu müssen, doch leider, Open Subtitles أحمر خجلاً أن أتكلم عن هذا أمام هذا الجمع المهيب لكن بكل حزن
    Ich stehe den ganzen Tag vor dieser Leinwand und versuche, etwas neues und anderes zu machen, aber ich kriegs nicht hin. Open Subtitles لا أعرف؛ أقضي اليوم كله أمام هذا القماش أحاول أن أرسم شيئا جديد ومختلف لكنني لا أستطيع
    Aber dann kommt jemand herein und stellt sich vor den kleinen Mann. Open Subtitles لكن شخص ما دخل الغرفة ووقف أمام هذا الرجل الصغير
    Nicht vor diesem Wahnsinnigen. Open Subtitles و لكن أمامنا و ليس أمام هذا المجنون
    Ich hab immer stundenlang vor diesem Ding gesessen. Open Subtitles كنت أجلس أمام هذا الشيء لساعات
    Und ich dachte, nun, er wird aus dieser Phase herauswachsen, es irgendwann leid sein, hier vor diesem Computer zu sitzen und immer nur zu spielen. Open Subtitles وفكرت، حسنا، أنت تعرف، قال انه ذاهب للتخلص منه. قال انه ذاهب للحصول على المرضى و تعبت من الجلوس هناك أمام هذا الكمبيوتر واللعب.
    Egal ob wir Freunde sind, oder nicht, verstreut in der Welt, wie auch immer, versprechen wir uns, dass wir uns vor diesem Gebäude treffen und das... in genau 20 Jahren um 20:00 Uhr und dann essen wie zusammen zu Abend, wie wir es immer tun. Open Subtitles سواء كنا أصدقاء أم لم نكن، متفرقين حول العالم، أو أياً كان، دعونا نَعدْ أن نلتقي أمام هذا المبنى بعد 20 عام الساعة الثامنة مساءاً و نتناول العشاء كما نفعل دوماً.
    Bis Mr. Drake so höflich ist, selbst vor diesem Vorstand zu erscheinen... Open Subtitles إلى أن يكون لدى سيد دريك الكياسة ليظهر بنفسه أمام هذا المجلس...
    Viel Schlimmes passierte vor diesem Gebäude. Open Subtitles rlm; ‏حدثت أمور سيئة كثيرة أمام هذا المبنى. ‏
    Wieso kniest du nieder vor diesem Hebräer, Autolochus? Open Subtitles لماذا تجثو على ركبتيك أمام هذا اليهودي يا (اتولوكاس)؟
    Ich falle vor diesem Mann nicht auf die Knie! Open Subtitles أنا لن أركع أمام هذا الرجل!
    Wieso hat der genau vor dieser Hütte geparkt? Open Subtitles ما هي الشاحنة البيضاء التي تقف أمام هذا الكوخ؟
    Wie schon andere vor mir gesagt haben, ist es eine recht einschüchternde Sache – eine besonders einschüchternde Erfahrung – vor dieser Zuhörerschaft zu sprechen. TED كما قال المتحدثون الآخرون، إنها تجربة شاقة.. تجربة شاقة بالتحديد... التحدث أمام هذا الجمهور.
    Er steht vor dieser Trommel. Open Subtitles -وهو يقف أمام هذا البرميل -أهدءوا يا رِفاق
    Aber dann kommt jemand herein und stellt sich vor den kleinen Mann. Open Subtitles لكن شخص ما دخل الغرفة ووقف أمام هذا الرجل الصغير
    Solltest du nicht vor den Fußbodenlegern in meiner Wohnung mit mir schlafen wollen, muss das hier reichen. Open Subtitles لا اعرف اذا كنت استطيع فعلها أمام هذا وحيد القرن حسناً, الا اذا اردت فعلها أمام الشباب الذين يعيدون تبليط ارضية شقتي
    Keiner fragte nach, weil sie vor den anderen nicht dumm dastehen wollten. Open Subtitles لم يحاول أحد الإستفسار عن كنه "المحركات الإندماجية"، لأنهم لم يريدوا الظهور بمظهر الأغبياء أمام هذا الجمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد