Stellen Sie sich vor, dass wir Krebs in Zukunft mit programmierten Probiotika erkennen und behandeln können, oder sogar andere Krankheiten. | TED | وبوجه عام، تخيلوا الحديث مستقبلًا عن متممات غذائية بكتيرية مبرمجة باستطاعتها كشف وعلاج السرطان، أو حتى أمراض أخرى. |
Vor allem möchte ich diese Wissenschaft auf andere Krankheiten ausweiten. | TED | اهتمامي الرئيسي هو كيفية تطوير هذا العلم لمعالجة أمراض أخرى. |
andere Krankheiten wie Krebs, Diabetes und Fettleibigkeit sind mit Lärmbelastung verknüpft worden, aber wir haben noch nicht genug Beweise, um darauf zu schließen, dass Lärm diese Krankheiten verursacht. | TED | هناك أمراض أخرى كالسرطان والسكري والسمنة التي رُبطَت بالتعرض إلى الضوضاء. لكننا لا نملك الدليل الكافي بعد لنجزم أن المُسبب لتلك الأمراض هو الضجيج. |
Mir gegenüber sprach man sogar von einer Art Supertuning, zur Abwehr vieler Formen von Krebs und anderer Krankheiten sowie, um den Alterungsprozess aufzuhalten. | Open Subtitles | لتساعده في مكافحة عدة أنواع من السرطان و أمراض أخرى حتى أنه يقي من أعراض الشيخوخة كل هذا صحيح. |
Menschen mit psychischen Krankheiten und Problemen hinsichtlich Drogenmissbrauchs weisen auch ein erhöhtes Risiko für Infektionskrankheiten wie HIV/AIDS auf. Überdies haben psychische Erkrankungen tiefgreifende Auswirkungen auf den Behandlungserfolg anderer Krankheiten. | News-Commentary | وعلاوة على ذلك، تؤثر الأمراض العقلية بشكل عميق على نتائج أمراض أخرى. فبعد الإصابة بأزمة قلبية، على سبيل المثال، يعتمد تقييم حالة المريض على وجود أو غياب الاكتئاب أكثر من اعتماده على أي قياس لوظيفة القلب تقريبا. ولهذا السبب، يتعين على صناع سياسات الرعاية الصحية أن يتبنوا قولاً مأثوراً بسيطا: "لا صحة بلا صحة عقلية". |
Aber wissen Sie, die Forschung, die an HIV stattgefunden hat hat uns sehr mit dem Fortschritt für andere Krankheiten geholfen. | TED | و لكن أتعلمون, هذا البحث الذي يجري للHIV الآن, قد ساعد كثيرا في علاج أمراض أخرى. |