Diese Analyse ist für die Förderung der Gleichstellung von entscheidender Bedeutung. | UN | ويعد هذا التحليل أمرا حاسما لتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Ich bin überzeugt, dass der Übergang zu Online-Diensten und -Angeboten von entscheidender Bedeutung ist, wenn die Vereinten Nationen ihre Bedeutung als Quelle maßgebender und aktueller Informationen auch künftig erhalten wollen. | UN | وأنا مقتنع بأن الهجرة إلى الإنترنت تعد أمرا حاسما بالنسبة لاستمرار أهمية الأمم المتحدة كمصدر معلومات آنية ذات حجية. |
betonend, dass dieser irakische nationale Dialog, den die UNAMI unterstützen soll, für die politische Stabilität und Einheit Iraks von entscheidender Bedeutung ist, | UN | وإذ يشدد على أن هذا الحوار الوطني العراقي، الذي ينبغي لبعثة الأمم المتحدة أن تمد يد المساعدة فيه، يعتبر أمرا حاسما لاستقرار العراق سياسيا ولوحدته، |
Für die Aufgabe der Neubelebung der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats wird es von entscheidender Bedeutung sein, dass weniger Berichte erstellt werden, die jedoch fristgerecht erscheinen und von höherer Qualität sind. | UN | ويعتبر وجود عدد قليل من التقارير ولكن مع زيادة صدورها في الوقت المناسب وذات جودة مرتفعة يعد أمرا حاسما في مهمة تنشيط الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Hinsichtlich des Aufbaus globaler Partnerschaften zu Gunsten der Entwicklung ist die Umsetzung des auf der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung im Jahr 2002 verabschiedeten Konsenses von Monterrey nach wie vor von entscheidender Bedeutung für die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele. | UN | 138 - وفيما يتعلق بإنشاء شراكات عالمية من أجل التنمية، لا يزال تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي اعتمده المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 أمرا حاسما لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
5. begrüßt die internationalen Bemühungen, beim Aufbau des neuen afghanischen Parlaments behilflich zu sein und dafür zu sorgen, dass es seine Aufgaben wirksam wahrnehmen kann, was für die politische Zukunft Afghanistans und die Maßnahmen in Richtung auf ein freies und demokratisches Afghanistan von entscheidender Bedeutung sein wird; | UN | 5 - يرحب بالجهود الدولية المبذولة للمساعدة في إقامة برلمان أفغاني جديد وكفالة عمله بكفاءة، باعتبار ذلك أمرا حاسما للمستقبل السياسي لأفغانستان وللخطوات التي تتخذ من أجل أن تكون أفغانستان حرة وديمقراطية؛ |