Entgegen traditioneller Sicht bewirkt die Globalisierung keine Homogenisierung und Amerikanisierung der Kulturen unserer Welt. Zwar stehen die Vereinigten Staaten an vorderster Front der gegenwärtigen Revolution in der Informationstechnologie, die viele der Amerikanisierung zugeschriebene Ähnlichkeiten bei den sozialen und kulturellen Gewohnheiten (wie etwa Fernsehkonsum und Internetnutzung) hervorbringt; | News-Commentary | وعلى عكس الاعتقاد السائد؛ لا تعتبر العولمة أمركة وتمييعاً لثقافات العالم. وعلى الرغم من أن أمريكا تعتبر الرائد لثورة المعلومات الحالية ـ التي تخلق الكثير من التشابهات في العادات الاجتماعية والثقافية (مثل متابعة التلفاز واستخدام الانترنت) ـ إلا أن ارتباط هذه التشابهات بالأمركة ليس سببياَ. |
Dies ist in Europa nicht - oder zumindest noch nicht - der Fall; hier ist die Mehrheit der Ansicht, dass arme Leute ganz normale Menschen seien, die eben Pech gehabt hätten. Allerdings scheint in Europa, und insbesondere in Frankreich, das Konzept der Armut eine „Amerikanisierung" zu durchlaufen, denn es besteht inzwischen eine große Kluft zwischen dem unterhalb der Armutsgrenze lebenden Anteil der weißen Bevölkerung und dem von Minderheiten. | News-Commentary | وهذه ليست الحال في أوروبا ـ على الأقل حتى الآن ـ حيث يرى الأغلبية طبقاً لنفس الاستطلاع أن الفقراء أناس عاديون كغيرهم من الناس لكنهم واجهوا حظاً عاثراً. ولكن على ما يبدو أن أوروبا، وعلى الأخص فرنسا، تتجه نحو "أمركة" مفهومها للفقر. فقد أصبحت الفجوة الآن هائلة بين مستويات الفقر لدى البيض ومثيلاتها لدى الأقليات. |