ويكيبيديا

    "أمرني" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • befahl mir
        
    • mir befohlen
        
    • hat mir gesagt
        
    • Befehl
        
    • hat mich
        
    • hat gesagt
        
    • Er sagte
        
    • ich soll
        
    • sagte mir
        
    • hat befohlen
        
    Gnädiger Herr, Seine Majestät befahl mir, Euch wissen zu lassen, dass er eine große Wette auf Euren Kopf angestellt hat. Open Subtitles ولكن يا مولاي ، لقد أمرني الملك أن أخبرك أنـه وضع رهـانا كبيـرا على رأسـك
    Apophis befahl mir, als Machtbeweis einen von ihnen zu töten. Open Subtitles ابوفيس أمرني بقتل أحد القرويون حتى تطيع البقية
    Mein Herr Vater hat mir befohlen, diese Ehe zu vollziehen. Open Subtitles والدي الأمير أمرني أن أوثق عقدة هذا الزواج.
    Der Dämon hat mir gesagt, ich solle heute alles im Haus erledigen. Open Subtitles الكائن الشيطاني أمرني بأن انهي كل شئ في المنزل اليوم
    Der letzte Befehl des Irren Königs war, ihm deinen Kopf zu bringen. Open Subtitles هل تعلم آخر أمر أمرني الملك المجنون؟ أن أحضر له رأسك
    Aber der Präsident hat mich angewiesen, das Alpha-Team durch das Stargate zu evakuieren. Open Subtitles على أية حال كخطة طوارئ الرئيس أمرني لبدء عمليات إخلاء فريق ألفا خلال الباب.
    Guten Tag. Mein Bruder hat gesagt, ich soll besser in diesem Zimmer bleiben. Open Subtitles لقد أمرني أخي بالبقاء في هذه الغرفة.
    RB: Nein, Er sagte mir ich soll springen, aber als sein Gewicht weg war, schoss der Ballon einfach 3½ km nach oben und ich ... TED ر ب: لا, أمرني بالقفز ولكن بمجرد أن فعل خفت حمولة المنطاد الذي إرتفع إلى 12.000 قدم و ..
    Bei meiner Überquerung vor Jahren befahl mir ein Hauptbootsmann, nach dem Äquator Ausschau zu halten. Ich würde ihn an den großen Pfosten erkennen, die alle 90 Meter im Meeresboden steckten. Open Subtitles عندما عبرناه لأول مرة أمرني النقيب أن أراقب بينما نعبر الخط حتى أرى عمودا هناك
    Er befahl mir zu bleiben. Damit Sie von möglichst vielen Männern beschützt würden. Open Subtitles لقد أمرني بالبقاء وأراد أكبر عدد من الرجال لحمايتك
    Er hat mir befohlen, sie auszuschalten, sobald ich freies Schussfeld habe. Open Subtitles أمرني بقتلهما حالما تتسنّى لي فرصة لإصابة مباشرة.
    Es war der König, der mir befohlen hat, dich hierher zu bringen. Open Subtitles لقد كان الملك من أمرني لوضعك هنا
    Jack hat mir gesagt, ich soll nicht zurückkommen, weil er mich beschützen wollte, weil er nicht wollte, daß mir was passiert. Open Subtitles أمرني (جاك) ألا أعود لأجل سلامتي لأنه لم يود أن أصاب بأذى
    James hat mir gesagt, dass ich mich heute von dir fernhalten soll. Dass es gefährlich wäre. Open Subtitles أمرني (جيمس) بأن أبتعد عنك اليوم وبأنّ ذلك خطير
    Es tut mir leid, aber ich habe den Befehl von Ihrem Onkel Sie zu beschützen. Open Subtitles آسف و لكن عمكِ أمرني أن أتأكد أن لا يصيبك شيء
    Gott hat mich beauftragt, sein Volk zum Sieg zu führen. Open Subtitles أمرني الله أن أسعى لإخراجه حتى يتمكن من قيادة شعبه للنصر.
    Ein Mann ... der Mann, der mir gesagt hat, ich soll die Insel verlagern, der Mann, der sagte, ich soll euch alle zurückbringen -- er hat gesagt, ich soll Hallo zu seinem Sohn sagen. Open Subtitles رجل... الرجل الذي أمرني بنقل الجزيرة، الرجل الذي أخبرني بكيفيّة إعادتكم جميعاً... سألني أن أبلغ ابنه تحيّاته
    Er sagte mir eben, ich solle Lady Litton sofort verhaften. Open Subtitles لكننيتكلمتمعهمنذ لحظات.. و قد أمرني بإعتقال السيده ليتون فوراً.
    Mein Dad sagte, ich soll mich von ihm fernhalten, und er hatte völlig recht. Open Subtitles ألديك ابنة؟ أمرني والدي بالإبتعاد عن ذلك الفتى، و كان محقاً تماماً
    Garrett hat befohlen, dich und Simmons zu töten. Open Subtitles "غاريت" أمرني بأن أقتلكما أنت و"سيمونز".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد