ويكيبيديا

    "أمرها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • um sie
        
    • darum
        
    • kümmere
        
    • kümmern
        
    Wir kümmern uns um sie, wenn die Zeit reif ist. Open Subtitles سنتولى أمرها عندما يحين الوقت المناسب
    Warum sorgst du dich um sie, wenn wir es nicht schaffen? Open Subtitles -وماذا في ذلك ؟ إن لم ننجح، فلمَ يهمّك أمرها ؟
    Wir nehmen sie, werfen sie weg, vergessen sie, weil wir wissen, dass es Leute auf der anderen Seite gibt, die sich darum kümmern. TED نحن نستعملها و نرميها ثمّ ننسى أمرها تماما، لأنّنا نعلم أنّ هناك قوة عاملة في الجانب الآخر ستقوم بأخذها بعيدا.
    - Bei der Ankunft der Leiche... - Wir kümmern uns darum. - Gut. Open Subtitles ـ وعندما تصل الجثة ـ لا تقلق بخصوصها، سوف نتولي أمرها
    Meine Sache. Um anfällige Probleme kümmere ich mich. Open Subtitles تلك منطقتي اذا حصلت مشكلة، سأتدبر أمرها
    Also, ich kümmere mich für dich um sie. Open Subtitles حسناً، دعيني أتولى أمرها نيابة عنك
    Ich hätte mich um sie kümmern sollen, als ich die Chance dazu hatte. Open Subtitles كان علي تولي أمرها حين واتتني الفرصة
    Ich schaffe das. Geh und kümmere dich um sie. Open Subtitles سأتولى هذا، اذهب أنت وتولى أمرها
    Ich hab mich um sie gekümmert. Open Subtitles لقد جعلتهم يتولون أمرها.
    Ich kümmere mich um sie, keine Sorge. Open Subtitles لا تقلقي , سأتولى أمرها
    Du solltest dich um sie kümmern. Open Subtitles يجب أن تتولي أمرها
    Muss mal eine Hecke gestutzt werden, kümmert er sich darum. Open Subtitles و إن احتاجت أي شجيرة لشذب يتولى هو أمرها
    Ich hatte mich schon darum gekümmert,... und hätte ich weiter gehen wollen,... nur ein Abendessen mit Mr. Kreutzer von Sugarberry Ham... und Joey wäre raus gewesen und ich hätte meine Ruhe gehabt. Open Subtitles لقد توليت أمرها مسبقاً ولو أردت ان أطوّل الامر عشاء واحد مع السيد كريتزر من شركة لحوم شوغربيري
    Das FBI kann sich darum kümmern, oder? Open Subtitles ،بوسع المباحث الفيدرالية تولى أمرها صحيح؟
    Ihr Körper macht ohnehin schon Überstunden, also ist die Operation zusätzlicher Stress, aber wenn es irgendwelche Komplikationen gibt, dann werden wir uns darum kümmern. Open Subtitles وظائف جسدك بالفعل تعمل فوق طاقتها ،لذا فإن الجراحة ستكون جهدا مضاف لكن إن حدث أي تعقيدات حينها سنتولى أمرها
    Ich kümmere mich gleich darum. Open Subtitles انا اسف ابى سوف اتول أمرها حسنا؟
    Da sind ein paar Blutflecken, kümmere dich darum! Open Subtitles هناك دماء على الأرض، تولى أمرها.
    Ich habe nur vergessen, mich noch um ein paar Dinge zu kümmern. Open Subtitles لقد فقدت بعض الأمور التي يجب أن أتولى أمرها ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد