Ich komme in den nächsten Tagen wegen der Beerdigung vorbei. | Open Subtitles | سوف أمرّ عليك في وقت لاحق هذا الأسبوع لعمل ترتيبات الجنازة |
Nein, ich hatte frei und dachte, ich komme zum Plaudern vorbei. | Open Subtitles | كلا، إني متفرغة اليوم فقررت أن أمرّ عليك للدردشة |
Oh, ich dachte ich schaue mal vorbei und sage hallo, Kumpel. | Open Subtitles | لقد فكرت أن أمرّ وألقي عليك التحيه يا صاح |
Ich hatte gehofft, ich könnte später im Loft vorbeikommen, weil ich muss den Rest meiner Sachen abholen. | Open Subtitles | كنتُ آمل أن أمرّ على الشقة لاحقاً لأنّي إريد أخذ بقيّة أغراضي. |
Sie sind sich in der besonderen Lage nachvollziehen zu können, was ich durchmache. | Open Subtitles | أنتَ في موقعٍ يؤهّلكَ لتفهم ما أمرّ به بالضبط. |
Ich habe einen miesen, miesen Tag Es wird Zeit, dass ich mich durchsetze Mache alles platt, was ich sehe | Open Subtitles | "أمرّ بيوم عصيب جدّاً، حان الوقت لأشقّ طريقي ساحقاً كلّ ما أراه" |
Ich werde nie wieder diesen Schmerz durchmachen, also muss ich dieses behalten. | Open Subtitles | لن أمرّ بهذا الألــم مجدداً ، لذا علي الاحتفاط بهــذا |
Ich dachte, ich komm vorbei und sag Hallo, ehe wir mit der Anästhesie anfangen. | Open Subtitles | فكّرتُ أن أمرّ و ألقي التحيّة قبل أن نبدأ بالتخدير |
Vielleicht komme ich zum Dinner, wenn das vorbei ist. Dann lachen wir. | Open Subtitles | ربما أمرّ على العشاء حين ينتهي كل هذا و سنضحك |
Ich dachte, ich schau mal vorbei und schau mir an, was für ein Unglück das wird. | Open Subtitles | ارتأيت أن أمرّ وأرى أيّ نوع من ضجيج القطارات سأجد هنا. |
Ich spazierte hier nur vorbei und hörte Sie. | Open Subtitles | أنا كنت أمرّ. سمعت بأنّك تتكلّم. - مرور؟ |
Lasst mich vorbei! | Open Subtitles | افسحوا الطريق . تحرّكوا دعني أمرّ |
Als ich an ihnen vorbei ging, konnte ich spüren, wie sie hinter meinem Rücken über mich redeten. | Open Subtitles | عندما أمرّ بهم، أشعر بهم يتكلّمون عنّي. |
Ich komme gegen Zehn vorbei. | Open Subtitles | سوف أمرّ عليك نحو الساعة العاشرة |
O.K. Schaue nur bei einem Freund vorbei. | Open Subtitles | -حسنًا، ولكن يجب أن أمرّ صديق لي |
Deshalb wollte ich nochmal vorbeikommen und dir alles Gute wünschen, Sohn. | Open Subtitles | لذا، فكرت أن أمرّ فحسب. فكرت أن أمر وأتمنى لك الحظ السعيد يا بني. |
Ich weiß. Ich hätte vorbeikommen sollen. | Open Subtitles | أعلم، يجدر بي أن أمرّ عليك. |
Ich sollte eigentlich vorbeikommen, um die Sorgerechtsanhörung zu besprechen. | Open Subtitles | من المفترض أمرّ عليه لنتحدث عن -جلسة الحضانة . |
Ich möchte verstehen, was du durchmachst und ich möchte, dass du verstehst, was ich durchmache. | Open Subtitles | أريد أن أفهم ما تمرّ به أنت، وأريدك أن تفهم ما أمرّ به. |
Ich habe einen miesen, miesen Tag Wenn ihr das persönlich nehmt, ist das ok | Open Subtitles | "أمرّ بيوم عصيب جدّاً، إن اعتبرتَ المسألة شخصيّة، فلا بأس" |
Der ganze Mist... war das Schwerste, was ich je durchmachen musste. | Open Subtitles | هذه الفوضى كلّها .كانت أصعبَ أمرٍ أمرّ به |