Ist dir klar, wie selten so was südlich der Market Street ist? | Open Subtitles | أتدركين كم هو أمر نادر أن تجدي شخص بهذه المواصفات هنا |
Und bei unserem ersten Tauchgang sahen wir eine verdammte Seeschildkröte, die sind sehr selten. | Open Subtitles | و كانت أول مرة نخرج لالغوص شاهدنا السلاحف البحرية وهو أمر نادر جدا |
Das ist selten, da es die Böden und Decken sehr kostspielig macht. | Open Subtitles | هذا أمر نادر الحدوث إلى حد ما لأنها مكلفة جدا؛ لارضها ولأسقفها |
selten für einen Mann mit so einem bewundernden Publikum, was? | Open Subtitles | وهو أمر نادر لرجل كان له الجمهور العاشق ؟ |
Parkinson so früh auftretend, das ist selten. Zuerst dachten die Ärzte, ich zittere einfach nur, dann Wilson-Syndrom, dann Huntington. | Open Subtitles | إذا أنت شابة مصابة بمرض الباركنسون هذا أمر نادر الحدوث |
Sie ist eifersüchtig auf sein Talent. Ein wunderbares Talent. Und selten. | Open Subtitles | هو يغار من موهبته يجب أن تعثر على هذا فهو أمر نادر |
Wir sind selten alle drei zusammen. | Open Subtitles | انه أمر نادر أن يجتمع الأخوة الثلاثة معاً |
Was bei mir wirklich selten ist und Anerkennung verdient. | Open Subtitles | ,وهو أمر نادر بالنسبة لي و لهذا وجب علي ان اقوله |
Aber sie sagte... dass der Geist des Babys zurück war... in dir drinnen... was sehr selten ist. | Open Subtitles | لكنها قالت أن روح ذاك .الطفل قد عادت بداخلكِ .وهذا أمر نادر حدوثه |
Großartige Arbeit. Es kommt heutzutage selten vor, dass jemand alles liefert, was vorher versprochen wurde. | Open Subtitles | عمل رائع، أوَتعلم، إنّه أمر نادر في هذه الأيّام، شخص يُقدّم حقاً كلّ شيءٍ وعدوا به. |
Eine Vollausbildung bei der Nationalgarde ist äußerst selten. | Open Subtitles | وهذا أمر آخر. أن تدريب طيار الحرس الوطني من .البداية للنهائية، يعد أمر نادر جداً |
Es gilt keine Zeit zu verlieren, was man über das Leichenschauhaus leider nur selten sagen kann. | Open Subtitles | الوقت يداهمنا وهذا أمر نادر قوله على المشرحة |
Ich kann nichts beweisen, aber wenn ich sie sehe, was selten ist, ist sie wirklich hibbelig. | Open Subtitles | لا يمكنني إثبات شيء , لكنني عندما قمت برؤيتها و هو أمر نادر , إنها حقا متنرفزة |
Es ist sehr selten, die eigentliche Metamorphose zu sehen. | Open Subtitles | إنه أمر نادر جدا رؤية مرحلة التحول الفعلية |
Tatsächlich ist eine solche Finanzierung durch veranlagte Beiträge in der Friedenskonsolidierung relativ selten, denn die meisten dieser Tätigkeiten werden mit freiwilligen Zuwendungen finanziert. | UN | وهذا النوع من التمويل عن طريق الحصص المقررة هو في الحقيقة أمر نادر نسبيا في ميدان بناء السلام الذي تمول معظم أنشطته عن طريق التبرعات. |
Das ist extrem selten unter Säugetieren. | TED | وهذا أمر نادر الحدوث بين الثدييات |
Und schwul ist er auch nicht. Das ist sehr selten. | Open Subtitles | كما انه ليس بمخنث و ذلك أمر نادر |
Aber einen Vollblut-Kampf zu sehen, ist sehr selten. | Open Subtitles | ولكن رؤية قتال دموي أمر نادر جدا |
Sie haben zudem die Blutgruppe Kell-Null, die ist sehr selten. | Open Subtitles | وأيضاً لديك نوعيه دمائك "مستضاده" و هذا أمر نادر جداً حدوثه. |
Weise und jung sein, das ist sehr selten, aber sehr aufregend. | Open Subtitles | فيمكن أن تكون حكيمًا وصغيرًا، وهو أمر نادر الحدوث... ولكن مذهل عند حدوثه. |