Denn an jenem Tag traf eine neue Lieferung Diamanten aus Amsterdam ein. | Open Subtitles | في ذلك اليوم . وصلت شحنة جديدة من الألماس من أمستردام |
- Haroldchen, du weisst aber schon, was in Amsterdam legal ist, oder? | Open Subtitles | أنت تدرك ما هي الامور القانونية في أمستردام .. اليس كذلك؟ |
Von Belgrad, wo ich geboren wurde, bin ich nach Amsterdam gegangen. | TED | بعد بلغراد، أين وُلدت، ذهبت إلى أمستردام. |
Wenn es mit San Francisco funktioniert, was ist mit Oakland, Amsterdam oder einer näher gelegenen Stadt? | TED | إذا تمكنت من وضع بصمة علي سان فرانسيسكو، حسنََا، ماذا عن أوكلاند أو أمستردام أو مكان أقرب كثيرا إلى المنزل؟ |
Wir trafen uns in Amsterdam, um über seine revolutionäre, neue Armutstheorie zu sprechen. | TED | لذلك التقينا في أمستردام للحديث عن نظريته الثورية الجديدة حول الفقر. |
In Hinsicht auf Konstruktion und Herstellung, dies ist ein kilometerlanger Häuserblock, der in den 70ern in Amsterdam gebaut wurde. | TED | من حيث البناء والتصنيع ، هذه هي كتلة سكنية بطول كيلومتر تم بناؤها في السبعينيات في أمستردام. |
Sekunden nach der Aufnahme dieses Videos sahen es Menschen in Peking, Menschen in Sydney, Menschen in Amsterdam, Menschen in Washington D.C. sahen dies. | TED | بعد ثوان من أخذ هذا الفيديو أناس في بكين وأناس في سيدني, وأناس في أمستردام وأناس في واشنطون العاصمة كانو يشاهدون هذا |
Wie auch immer, die Sache ist die: Es erinnert mich daran. Ein Schild, das man in Amsterdam an jeder Straßenecke sehen kann. | TED | حسنا ولكن, المهم هو, أنه يذكرني بهذا, وهي إشارة تراها في أمستردام على زاوية كل شارع. |
Gentlemen, Mr. Goldfinger hat Goldbarren in Zürich, Amsterdam, Caracas und Hongkong im Wert von £20 Mio. hinterlegt. | Open Subtitles | جولدفينجر له سبائك ذهبية فى زيوريخ ، أمستردام كاراكاس و هونج كونج تساوى 20 مليون جنيه |
Morgen fahre ich für drei Monate nach Amsterdam. | Open Subtitles | غداً سأعود إلى أمستردام وسأبقى لثلاثة أشهر |
Lufthansa meldet die Ankunft von Maschine LH450 aus Amsterdam... | Open Subtitles | تُعلنُ لوفتهانزا عن وصولَ رحلتها إل إتش 450 مِنْ أمستردام |
Jedenfalls im Hinblick auf Sie habe ich bereits Verbindung aufgenommen mit einem gewissen Herren aus Amsterdam. | Open Subtitles | قصة مسلية فى هذة الحالة , بالنيابة عنك لقد أجريت أتصالاً بأحد السادة "فى "أمستردام |
Du wunderst dich sicher, was ich hier in Berlin mache, wo doch der Zirkus in Amsterdam ist. | Open Subtitles | أنت تتساءل ماذا أفعل في برلين بينما السيرك في أمستردام 56 00: 08: 01,521 |
Im Namen der Veranstalter des Internationalen Filmfestivals begrüBen wir Sie herzlich in Amsterdam, Herr Reynolds. | Open Subtitles | نيابةً عَنْ أمستردام ومهرجانها السينمائي، نمرحباً أفي أمستردام، السّيد بورت رينولدز. |
Ich kann mich in Amsterdam nicht mehr blicken lassen. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الزيَاْرَة في أمستردام الآن. |
Das ist der Hund, der überall in Amsterdam hingeschissen hat. | Open Subtitles | رَاهنتُ بأنَّ الكلبُ الذي كَانَ ' في جميع أنحاء أمستردام. |
Einmal Amsterdam ohne Rückflug, möglichst bald, bitte. | Open Subtitles | نعم تذكرة ذهاب الى أمستردام مغادرة بأسرع ما يمكن |
Ein Sex-Handbuch, das ein paar Typen aus Amsterdam mitgebracht haben. | Open Subtitles | إنه مُصنف ككتيب للجنس لقد حصلوا عليه بعض الرفاق في أمستردام |
Nach sechs Monaten Amsterdam weiß man nämlich nicht mehr, ob man 20 Minuten oder 20 Jahre dort war. | Open Subtitles | كما تعلم، لأن ما أعنيه هو أنك بعد ستة أشهر في أمستردام.. لا تعلم ما إذا كنت هناك لعشرين دقيقة أم لعشرين سنة.. |
Letzter Aufruf für den New Amsterdam Limited. | Open Subtitles | النداء الأخير لـ أمستردام الجديدة المحدودة |