ويكيبيديا

    "أمضيتها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ich
        
    ich wartete fast eine Stunde -- eine Stunde, um über mein ganzes Leben bis zu diesem Tag nachzudenken. TED تماسكت تقريباً لمدة ساعة، ساعة أمضيتها في التفكّر بحياتي. الى تلك النقطة،
    Junge, auf Autorücksitzen hab ich meine schönsten Momente erlebt. Open Subtitles ولدي، أجمل أوقات حياتي، أمضيتها في مؤخرة سيارة.
    Hast du schon mal nachgedacht, wie viele Jahre meines Lebens ich für Mutter gesorgt habe? Open Subtitles هل تدرك كم سنة أمضيتها وأنا أعتني بأمنا؟
    Die verbrachte Zeit mit dir war wichtig für mich, um durch den ganzen Scheiß zu kommen, durch den ich musste. Open Subtitles الأوقات التي أمضيتها معك كانت جوهرية لمساعدتي في تجاوز كل المحن التي واجهتني
    Könnte ich nur die Zeit zurückkriegen, ... .. in denen ich meine Rache geplant habe. Open Subtitles أتمنى لو أنني أستطيع إستعادة كل السنوات التي أمضيتها في التخطيط للإنتقام كل هذا الجهد والوقت الضائع
    All diese Jahre im Schatten dachte ich, kein anderer wüsste, wie das ist. Open Subtitles وكل تلك السنوات التي أمضيتها قابعًا في الظلال، شاعرًا أن لا أحد سيشعر بما أحسسته
    All diese Jahre im Schatten dachte ich, kein anderer wüsste, wie das ist. Open Subtitles وكل تلك السنوات التي أمضيتها قابعًا في الظلال، شاعرًا أن لا أحد سيشعر بما أحسسته
    "doch hier stehe ich, ein stolzer schwarzer Mann, wissend, dass die ganze Zeit, die ich in die Reinigung gesteckt habe..." Open Subtitles لكن ها أنا أقف رجلا أسود فخور و اعلم ان كل تلك الساعات التي أمضيتها في المصبغة
    Stundenlang saß ich auf diesem Wüsten-Highway fest, bis dieser heilige Sattelschlepper kam. Open Subtitles ساعات, أمضيتها مشياً في طريق الصحراء السريع حتّى ظهر لي هذا البائس من بعد فترة
    Heute, wenn ich an meine Jahre in dem Käfig denke, dann vermisse ich das. Open Subtitles والآن كلما تذكرت الأعوام التي أمضيتها بقفص، أحنّ لتلك الأعوام.
    ich bin fast dankbar für die 100 seltsamen Jahre, die ich manipuliert als du verbrachte. Open Subtitles لعلمك، إنّي شبه ممتن للـ 100 سنة الغريبة التي أمضيتها مُذهن بكوني أنت.
    ich tat Gutes, aber in meinem zweiten Jahr bei der Polizei machte ich etwas falsch. Open Subtitles وقد قمت ببعض الأعمال الصالحة هذا أمر مؤكد لكن في السنة الثانية التي أمضيتها في السلك، ارتكبت أخطاء فادحة
    In meiner ersten Nacht hier habe ich auch so geweint. Open Subtitles في أول ليلة أمضيتها في هذه الغرفة، بكيت كما تفعلين الآن.
    50 Jahre habe ich so verbracht. Open Subtitles خمسين سنة أمضيتها بتلك الطريقة
    Alles wäre besser gewesen als das Leben, das ich hatte. Open Subtitles أيّ شيء أفضل مِن الحياة التي أمضيتها
    Weißt du, jede Sekunde, in der ich mich Lucifer untergeordnet habe, war eine Qual. Open Subtitles أتعلم, في كل ثانية أمضيتها (في إخضاع نفسي لـ (لوسيفر كانت كعذابٍ لي
    Mr. Walker, ich kämpfe mit einem Kater, welcher das Resultat einer der besten Abende ist, den ich seit langer Zeit hatte. Open Subtitles -سيد (ووكِر ) أنا هنا أحاول الخروج من حالة سُكر ناتجةً عن أفضل الأمسيات التي أمضيتها في حياتي
    Es dauerte lange, bis ich sie davon überzeugen konnte, mit mir zu sprechen, und als sie es taten, hatte sich ihre Geschichte so in ihnen angestaut, dass sie nicht aufhören konnten, sie zu erzählen. Am ersten gemeinsamen Wochenende – einem von vielen – zeichnete ich mehr als 20 Stunden an Gesprächsstoff auf. TED لقد أمضيت وقتًا طويلاً محاولاً إقناعهم أن يتكلموا معي، وعندما وافقوا، كانوا مفعمين بقصتهم لم يتمكنوا من الوقوف عن سردها. وأول عطلة أمضيتها معهم - واحدة من عطل كثيرة - سجّلت أكثر من 20 ساعة من الحديث.
    (Musik) ich bin videospielesüchtig und nicht, weil ich eine bestimmte Summe von Stunden spielend verbracht habe oder Nächte nicht schlief, um das nächste Level zu beenden. TED (موسيقى) أنا مدمن للألعاب التلفزيونية، وذلك ليس بسبب عدد ساعات معينة قضيتها ألعب أو الليالي التي أمضيتها دون النوم لإنهاء المرحلة التالية
    ich arbeite Abende an dem verdammten Jahrbuch. Open Subtitles ... ( كم اجتهدت من أجل ( كارفر ... مثل الليالي المتأخرة ... ... التي أمضيتها في مكتب الكتاب السنوي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد