| Alles, was ich rausschmuggeln konnte, waren diese unverfänglichen Dinge. | Open Subtitles | لكن كلّ ما أمكنني أن أخرجه من الكوم كانت هذه المواد الغير مؤذية |
| Ich bin so froh, dass ich euch heute erleuchten konnte! | Open Subtitles | و أنا جداً سعيد لأنه أمكنني أن أحظر لكم الشمس اليوم |
| Wie sollte ich jemanden von euch geküsst haben, wenn ich nicht mal auf die Party gelangen konnte? | Open Subtitles | كيف أمكنني أن أقبّل أي منكما في حين أنني لم أتمكن حتى من دخول الحفل |
| Ich könnte direkt im Steinbruch anfangen, wenn ich mit der High School fertig bin. | Open Subtitles | أكتشفت لو أمكنني أن أجد عمل في معمل الحجارة بعد دوام المدرسة الثانوية |
| Während der Nacht, wenn sie am schlafen sind, wär's wohl möglich, dass ich reinkommen könnte. | Open Subtitles | بين الوقت في منتصق الليل و هم نائمين ربما أمكنني أن أدخل مالذي يحدث؟ |
| Ich habe mich gefragt, ob ich dir diese Tasse Kaffee spendieren könnte. | Open Subtitles | كنت أتسائل لو أمكنني . أن أشتري لك كوب القهوة ذاك |
| Denn ich kann alles lernen Du kannst alles lernen | Open Subtitles | إذا أمكنني أن أتعلم أن أفعل هذا أنتم ممكن تتعلموه أيضا |
| Er hat keine Persönlichkeitsveränderung durchgemacht. Wie konnte ich so dumm sein? | Open Subtitles | إنّه لم يخضع لأيّ تغيير بالشخصيّة كيف أمكنني أن أكون غبيّاً لهذه الدرجة ؟ |
| Alles, was ich hören konnte, war der Pulsschlag in seinen Adern alles, was ich riechen konnte, war das Blut. | Open Subtitles | لم أسمع إلّا صوت النبض في عروقه، وما أمكنني أن أشم إلّا رائحة الدم. |
| Ich konnte ihnen meine Loyalität nur beweisen, indem ich meine eigenen Kinder verriet. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي أمكنني أن أثبت ولائي لهم كان خيانة اطفالي |
| - Wie konnte ich loslassen? | Open Subtitles | كيف أمكنني أن أتخلى عنها؟ - ماذا كان يجب عليك أن تفعل؟ - |
| Wie konnte ich es nicht bemerken? | Open Subtitles | كيف أمكنني أن لا أعرف من هو ؟ ؟ |
| Wie konnte ich nur so dumm sein? | Open Subtitles | كيف أمكنني أن أكون بهذا الغباء؟ |
| Ich sag das nicht gern, aber... könnte ich das Geld vorab haben? | Open Subtitles | نعم، غرايس، أنا لا أحب أن أقول هذا،لكن سيجب عليّ أن أسألكِ إذت أمكنني أن أحصل على المال الأن. |
| Wenn ich es schaffen würde, dass er immer funktioniert, könnte er Menschen wieder beleben... | Open Subtitles | لو أمكنني أن أجعله يعمل في أي وقت على أي شئ فسيستطيع بعث الموتى |
| Sehen Sie, ich glaube, dass ich das alles erklären kann, wenn ich den Papierkram aus dem Auto holen könnte. | Open Subtitles | اسمع، أظنّ أنّ بوسعي تفسير كلّ هذا إن أمكنني أن أحضر بعض المعاملات من سيّارتي |
| Wenn ich dir doch nur die schönsten Liebeslieder zuflüstern könnte. | Open Subtitles | لو أمكنني أن أهمس أحلي أغاني الحبّ في أذنك |
| Ich könnte etwas brauchen, das uns motiviert. | Open Subtitles | أمكنني أن استخدم شيء ما لمساعدتنا في الرحيل |
| Wenn ich sie nur sehen könnte, würde ich das klären können. | Open Subtitles | لو أمكنني أن اراها وحسب فيمكنني أن أفضح الأمر |
| - Denn ich kann alles lernen - Ja, er kann alles lernen - Du kannst alles lernen | Open Subtitles | إذا أمكنني أن أتعلم أن أفعل هذا أنتم ممكن تتعلموه أيضا |
| Ja, man kann alles lernen Ich kann alles lernen | Open Subtitles | إذا أمكنني أن أتعلم أن أفعل هذا أنتم ممكن تتعلموه أيضا |
| - Wirklich alles lernen - Dann kann man alles lernen | Open Subtitles | ـ إذا أمكنني أن أتعلم أن أفعل هذا ـ أنتم ممكن تتعلموه أيضا |