ويكيبيديا

    "أمنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Mom
        
    • Mutter
        
    • Mama
        
    • sicherer
        
    • sicherere Welt
        
    • Mutters
        
    • Moms
        
    • Mum
        
    • sichereren
        
    • eine sicherere
        
    • Ort
        
    Heute gehen wir zu dem Ort, wo meine Mom ums Leben kam. Open Subtitles اليوم نحن ذاهبون إلى آخر مكان كانت أمنا على قيد الحياة.
    Letzte Woche fragte ich dich, ob dir aufgefallen ist, dass sich Mom komisch verhält. Open Subtitles أتعلم بالأسبوع الماضي لمّا سألتكَ ما إذا كنتَ ترى أن أمنا تتصرّف بغرابة؟
    Fragt ihr euch manchmal, wie es gewesen wäre, wenn Mom und Dad uns aufgezogen hätten? Open Subtitles هل فكرت يوماً ما كنا لنكون إذا ربونا أمنا و أبونا ؟
    Als du zwei warst und ich sechs, hat Mutter uns verlassen. Open Subtitles عندما كنت في الثانية وأنا في السادسة قررت أمنا الرحيل
    Unsere Mutter ist vor zehn Jahren gestorben, und wir haben keine andere Familie. Open Subtitles أمنا ماتت منذ عشر سنين. و لا يوجد لدينا أفراد عائلة أخرين.
    Unsere Mama ist tot, aber wir haben einen Papa. Wo ist dein Papa? Open Subtitles أمنا ماتت ولكن مازال لدينا أب أين أباك ؟
    Ihre andere Option ist sicherer. Sie erhalten auf jeden Fall etwas Geld. TED الخيار الآخر هو أكثر أمنا. ستحصلون على بعض النقود بكل تأكيد.
    Der genannte Bericht des Generalsekretärs betont die zentrale Rolle der Demokratie bei der Aufgabe, eine sicherere Welt mit größerem Wohlstand zu schaffen. UN 19 - يشدد الأمين العام في التقرير المذكور أعلاه على الدور الرئيسي للديمقراطية في مهمة بناء عالم أكثر أمنا وازدهارا.
    Du willst doch nur nach Boston, weil Mom da ist. Damit du uns bei ihr abladen kannst. Open Subtitles أنت فقط تريد الذهاب إلى بوسطن لأنك تظن أن أمنا هناك
    Oh, Admiral, wird diese Tante unsere neue Mom? Open Subtitles أوه. أيهاالعميد،هل ستصبح هذه السيدةِ أمنا الجديدة؟
    'N paar bleiben hier und warten auf Mom. Open Subtitles البعض منك يا جماعه يجب أن يبقى هنا وينتظر أمنا.
    Ja, aber Mom ist weg und Dad hasst Kaufhäuser. Open Subtitles أمنا غير موجودة و أبونا يكره المتاجر الكبيرة
    Wenn der Scanner diesmal funktioniert hat, bedeutet das, dass ich... Wir es endlich geschafft haben, Mom zu finden? Open Subtitles إن وصولك إلى كل هذا في الوقت الحاضر يعني أنني نحن رأينا كيف تبدو أمنا ؟
    Mutter gehérte dem Adel an, aber sie war burgerlicher Herkunft. Open Subtitles أمنا كانت نبيلة و لكن اصلها أن من العامة
    Wir waren nie Pfadfinder, Mutter war zu faul für so was. Open Subtitles أننا لم نكن في الكشافة، أمنا كانت كسولة للغاية لكي تلحقنا بها
    Es hat nichts damit zu tun, meine Mutter zu finden, es geht ihr allein um's Geld. Open Subtitles لن يفيدنا شيء بإيجاد أمنا وكل شيء لنفعله بالنقود
    Sie sagte, in dem Moment, wo wir ein Wort darüber fallen lassen... ist sie nicht mehr unsere Mutter. Open Subtitles اللحظة التي سنتحدث فيها عن ذلك الأمر هي نفس اللحظة التي ستتوقف بها عن كونها أمنا
    Wenn sie uns die ganzen Jahre in Bezug auf Mama belogen hat, vielleicht haben sie sie auch angelogen. Open Subtitles إن كانو قد كذبوا علينا بخصوص أمنا طوال هذه السنوات محتمل أن يكونو قد كذبوا عليها أيضا يجب علينا أن نجدها
    Ich komme gern zur Quelle. Und das gemeinsame Risiko ist sicherer für mich. Open Subtitles أودُّأنآتيإلى المصدرالرئيسي، الى جانب ذلك ،فإنّ خطر المُبادلة يجعلني أشعر أكثر أمنا
    Nur wenn wir zusammenarbeiten, können wir Erfolg in unserem gemeinsamen Bestreben haben, eine sicherere Welt zu schaffen, in der die Unverletzlichkeit des Lebens nicht länger durch den Terrorismus bedroht wird. UN وما لم نعمل يدا واحدة، لا يمكن أن ننجح في مسعانا المشترك لخلق عالم أكثر أمنا لا يعود فيه الإرهاب يهدد قدسية الحياة.
    Das ist eine Tat, die Mutters Aufmerksamkeit auf sich ziehen wird. Open Subtitles إنّه فعل من النوع الذي يستقطب اهتمام أمنا.
    Wir bekommen kein Signal von Moms Handy. Open Subtitles ولا يمكننا الحصول على إشارة من هاتف أمنا.
    Dad bucht uns jährlich diese Termine, damit wir nicht enden wie Mum. Open Subtitles أبي عين لنا فحوصات الأثداء مرة في كل سنة ليتأكد بأن أثدائنا لاتتحول علينا كما فعلت أمنا
    Dieses anhaltende Engagement zeigt, wie weit und wie tief unsere Verpflichtung zur Schaffung einer sichereren, gerechteren und wohlhabenderen Welt reicht. UN وتجسد هذه المشاركة المستمرة عمق واتساع نطاق التزامنا بجعل العالم أكثر أمنا وعدلا ورخاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد