Also gib mir einen Moment zum Packen und für den Abschied. Bin gleich zurück. | Open Subtitles | لذا، أمنحني لحظة لأجمع أشيائي و أودعهم و سأوافيك بالحال. |
gib mir eine Sekunde, um mich in die Internetverbindung des Hotel einzuhacken. | Open Subtitles | أمنحني دقيقة كي أقوم بأختراق أتصالات أنترنيت الفندق |
Gebt mir einen Tag, aber keiner außerhalb dieses Raumes darf wissen, dass ich abreise. | Open Subtitles | أمنحني يوماً ولكن, يجب أن لايعرف أحد خارج هذه الحجره هذا الشأن |
Gebt mir etwas Zeit! | Open Subtitles | أمنحني بعض الوقت |
Gott gebe mir die Gelassenheit, hinzunehmen, was ich nicht ändern kann, den Mut, zu ändern, was ich ändern kann, und die Weisheit, zu unterscheiden. | Open Subtitles | إلهي, أمنحني الصفاء لقبول الأشياء اللتي لا أستطيع تغييرها والشجاعة للأشياء التي أستطيع تغييرها ... والحكمة لمعرفة الفرق |
Gott gebe mir Kraft. | Open Subtitles | ربّ أمنحني القوّة |
Bitte gib mir den Mut und die Kraft, für das einzustehen, woran ich Glaube. | Open Subtitles | ... أرجوك أمنحني القوة والشجاعة لكي أدافع عما أؤمن به |
gib mir an diesem Tag deine Gunst. | Open Subtitles | أمنحني إستحسانك إليّ هذا اليوم. |
Gott, gib mir Kraft. | Open Subtitles | يا رب، أمنحني القوة |
Ich habe mir auf die Lippe gebissen. gib mir 'ne Pause. | Open Subtitles | إذن عضضت شفتي، أمنحني راحة. |
gib mir nur eine Minute. Okay? | Open Subtitles | أمنحني دقيقة فحسب، موافق ؟ |
gib mir die Macht, ich flehe dich an. | Open Subtitles | أمنحني القوة، أتوسل إليك. |
- Gebt mir die Scheidung. | Open Subtitles | أمنحني الطلاق |
Gott gebe mir Kraft. | Open Subtitles | ربّ أمنحني القوّة |