Als Kind verrichtete ich ziemlich gängige Vorstadt-Rituale in Boston, mit Änderungen für die Rituale, die meine Mutter aus London und Lagos mitbrachte. | TED | عندما كنت طفلة،حملت معي طقوسا معروفة من ضواحي بوسطن، مع تعديلات على الطقوس التي جلبتها أمي من لندن و لاغوس. |
Bin ein bisschen nass. meine Mutter bekommt das aber wieder raus, keine Sorge. | Open Subtitles | مبلل قليلا, و مع ذلك فستتخلص أمي من ذلك, فلا داعي للقلق |
Mitten im Geschehen wurde meine Mutter krank und lag mit Magenbeschwerden für zwei oder drei Tage im Bett. | TED | في وسط كل هذا عانت أمي من مرض معدي ليومين أو ثلاثة |
Glauben Sie, ich würde den Sohn der Cousine meiner Mutter wegen dreieinhalb Jahren ermorden? | Open Subtitles | أتظنين أني سأقتل قريب أمي من أجلِ 3 سنوات ونصف ؟ |
Ich könnte das Strumpfband meiner Mutter ohne meine Hände fangen. | Open Subtitles | و سأتمكن من الأمساك بجورب أمي من دون يداي |
Mum sagte das. Sie weiss ja immer, wo du bist. | Open Subtitles | أمي من قالت ذلك فهي دائما ما تعرف أين تكون |
Mama sah über den Makel hinweg, dass sie Kinder aus dem Ort waren. | Open Subtitles | بالنسبة لهم ، خففت أمي من اعتراضاتها على ارتباطي بأطفال محليين |
Ich zog mein rotes Cordkleid und meinen grau karierten Hut an, bevor meine Mutter ihre Jacke anziehen konnte. | TED | ارتديت سريعا سروالي الأحمر القصير وقبعة الصوف الرمادية قبل أن تتمكن أمي من ارتداء سترتها. |
Viele Jahre später entwickelte meine Mutter eine schmerzhafte Schultersteife. | TED | وبعد عدة سنوات، عانت أمي من الكتف المتجمد، وهو يُحدث ألمًا وتشنجًا في الكتف. |
Ich weiß nicht, was ausgerechnet sie, meine Mutter, für Märchen erzählt. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي أخبرتك إياه أمي من بين كل الناس |
Hanna, meine Mutter liegt seit einer Woche in Gunther von Hagens Gefrierfach. | Open Subtitles | أمي من أسبوع ممددة بثلاجة جانثر فون هيقن |
Ich muss meine Mutter von der Wasser-Aerobic-Klasse abholen. | Open Subtitles | يتوجب علي أن أُقِل أمي من حصة التمارين الرياضية المائية |
Dann könnte ich dich schicken, um meine Mutter aus dem Seekuh-Becken zu holen. | Open Subtitles | عندها سأتمكن من إرسالك لتصيد أمي من خزان النساء المُسِنات ذاك |
Gasback nicht gerettet hättest, könnte meine Mutter noch leben. Tut mir leid. | Open Subtitles | لو أنك لم تنقذ غاسباك قبل 20 عامًا، لربما أُنقذت أمي من الموت |
Hände von seiner Ex-Stieftochter lassen sollen, aber der sich von meiner Mutter wegen unserer Haushälterin scheiden ließ. | Open Subtitles | أن يمس السابقين ابنة زوجته السابقة، ولكن طلق أمي من أجل مدبرة المنزل؟ |
Hör mal, hmm... äh, ich muss wegen dieser Familiensache rüber zu meiner Mutter. | Open Subtitles | ...إسمعي علي أن أذهب إلى أمي من أجل أمر عائلي. سأتصل بك لاحقا |
Wir warten ab, bis das Herz meiner Mutter wegen all dem Salz explodiert, was sie isst. | Open Subtitles | - ننتظر حتى ينفجر قلب أمي من الملح التي تأكله |
Du hast mich vor den Augen meiner Mutter gedemütigt! | Open Subtitles | أمك ، أيها السافل ! كنت تهينني أمام أمي من أجل 3.000$ فقط |
Himmel, Mum. Du sollst doch nicht in die Nerven stechen. | Open Subtitles | يا الهى, أمي من المفترض أن تتجنبى العصبية |
Komm Mum! Du willst mir doch helfen. | Open Subtitles | هيا أمي من المفترض أن تقومي بمساعدتي |
Guten Morgen, Mama. Sie sind ungewöhnlich früh schon auf. | Open Subtitles | صباح الخير أمي من المبكر جداً بالنسبة لك أن تكوني هنا الآن |
Mama, bringst du mir ein Handtuch? | Open Subtitles | أمي من فضلك ، هل يمكنك أن تناوليني المنشة ؟ |