ويكيبيديا

    "أنا أتكلم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich rede
        
    • Ich spreche
        
    • Ich meine
        
    • rede ich
        
    • spreche ich
        
    Ich rede von einem gepflegten Bordell mit Klassefrauen und sauberen Laken und anständiger Hygiene. Open Subtitles أنا أتكلم عن منزل دعارة رفيع، فيه فتيات لديهن مستوى ومفارش نظيفة... لائقة
    Stefano, Ich rede nur mit dir, sonst mit niemandem. Open Subtitles ستيفانو، أنا أتكلم معك فقط ليس مع أي شخص آخر
    - Ich rede von unserem Viertel. - Und ich davon, dass ich dein Boss bin. Open Subtitles ـ أنا أتكلم عن الحي ـ وأنا أتحدث عن كوني رئيسك
    Weißt du, das Lustige an der Gefangenschaft, und Ich spreche aus Erfahrung. Open Subtitles أتعلم، هناك أمور طريفة عن الحبس و أنا أتكلم عن تجربة
    Ich spreche nur Englisch, sie sprechen nur Italienisch, also hatten wir keine Möglichkeit zu kommunizieren. TED أنا أتكلم اللغة الإنجليزية فقط ، وهم يتحدثون الايطالية فقط، لذلك لم تكن لدينا أيّة طريقة للتواصل.
    Mrs. Walsh, Ich spreche perfekt Spanisch. Open Subtitles حسنا, سيدة والش أنا أتكلم الإسبانية بشكل ممتاز
    Ich meine, es zurück zu den Daten zu bringen, aus denen es stammt, also wie es aufgeführt wurde. TED أنا أتكلم عن تحويلها إلى البيانات التى صنعت منها فى الأساس, و التى أديت من خلالها.
    Nein, nicht an Dämonen. Ich rede von Hunger. Open Subtitles لا ،لا ، لا ليس على المشعوذين . أنا أتكلم عن المجاعة
    Ich rede von Millionen von Dollar und du würdest es für Sex ausgeben. Open Subtitles أنا أتكلم عن الملايين وأنت تريد فقط الجنس
    Ich rede nicht von deinen Verabredungen. Ich rede über Liebe. Open Subtitles أنا لا أتكلم عن النساء اللاتي تواعدهن أنا أتكلم عن الحب
    Lasst ihn in Ruhe! Ich rede grad mit dem reichen Jungen hier. Open Subtitles أنا أتكلم وحسب مع قطعة المصرف الكبيرة هنا
    Ich rede von totaler Zerstörung, Arschloch! Ich werde Sie vernichten! Open Subtitles أنا أتكلم مع أرض محروقه أيها الداعر سأعمل بك مجزرة أيها المخنث
    Nein, Ich rede darüber zwei Schützen zu schicken, um Lisa Amis zu töten. Open Subtitles لا, أنا أتكلم عن ارسال إثنان من الرماة لقتل ليزا
    Ich rede davon, bei dir zu arbeiten, in deine Fußstapfen zu treten. Open Subtitles أنا أتكلم عن العمل حيث تعمل أنت أتبع خُطاك
    Ich spreche von der Zeit, als noch der Kalte Krieg herrschte. Open Subtitles أنا أتكلم عندما كانت الحرب الباردة موجودة
    Ich spreche davon, wenn man dem Ende des Lebens näher ist als dem Beginn. Open Subtitles أنا أتكلم عندما تكون أقرب لنهاية حياتك من بدايتها
    Die Maschinen haben eine Armee gebildet, und während Ich spreche, nähert sich diese Armee unserer Heimat. Open Subtitles لقد كونت الالات جيشا ً، وبينما أنا أتكلم هذا الجيش يقترب أكثر الى بيتنا
    Die Maschinen haben eine Armee gebildet, und während Ich spreche, nähert sich diese Armee unserer Heimat. Open Subtitles لقد كونت الالات جيشا ً، وبينما أنا أتكلم هذا الجيش يقترب أكثر الى بيتنا
    Ich spreche von so einem Großen, das Norm getötet hat. Open Subtitles ، أنا أتكلم عن واحدة من ذات الحجم الكبير مثل التي قتلت نورم
    Ich spreche etwas vietnamesisch. Open Subtitles هل تسمحين لي أنا أتكلم قليلا الفيتنامية؟
    Das ist, als würde Ich meine Beine verlieren. Open Subtitles أنا أتكلم حول السيارة الأن إذا فقدت سيارتي، كأن سيقاني قطعت.
    Jetzt rede ich und du hörst zu. Open Subtitles لا، هيلينا، وهذا هو المكان الذي أنا أتكلم وأنت تستمع.
    spreche ich mit den zwei geilsten Schenkel im Landschaftsbau? Open Subtitles هل أنا أتكلم مع أفضل اثنان في تصميم المواقع؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد