Ich vertraue Ihnen und verlasse mich auf Sie wie auf niemanden sonst. | Open Subtitles | أنا أثق فيك وأعتمد عليك أكثر من أي شخص قد عرفت. |
Ich vertraue lhnen und sie vertrauen mir, so lange wir Versprechen halten. | Open Subtitles | أنا أثق بك وهم يثقوا بى طالما أننا نحافظ على وعودنا |
- Du bleibst mir ein Rätsel. - Nicht zählen. Ich vertraue dir. | Open Subtitles | أنت لا تثق بى إطلاقا لا تبدأ , أنا أثق بك |
Ich glaube an Sie, aber seien Sie vorsichtig! | Open Subtitles | جيمس، أنا أثق بك لكن كُنْ حذراً, انه يعلم بقدومك |
Vukmir weiß was er tut. Ich traue ihm mehr als mir selbst. | Open Subtitles | فوكمر يعلم ما يقوم بفعله أنا أثق به أكثر من نفسي |
Ich vertraue diesen Leuten mein Leben an, und darum bitten wir Sie auch. | Open Subtitles | أنا أثق فى هؤلاء الناس تماما ونحن نطلب منك أن تثق بنا |
Ich vertraue dir mehr als jedem anderen auf der Welt. Du weißt alles über mich. | Open Subtitles | أنا أثق بك أكثر من أي شخص آخر أنت تعرفي كل سر خاص بي |
Na gut, Ich vertraue deinem Urteil und werde sie ein bisschen aufhalten. | Open Subtitles | حسنٌ, أنا أثق بأنّك تفعل الصواب. سأفعل ما بوسعي للمساعدة. أنت. |
Das ist toll. Ich vertraue ihnen, da sie sich mir gegenüber verletzlich gezeigt haben. | TED | هذا رائع. أنا أثق بهم لأنّهم وضعوا أنفسهم في حالة ضعف أمامي. |
Du solltest mir mehr erzählen. Ich vertraue dir blind. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تعطينى معلومات أكثر أنا أثق بك، أنا في وضع معزول وبدون دعم |
Wenn es nicht funktioniert, nützt es nichts. Ich vertraue Ihnen. | Open Subtitles | إذا لم تكن تعمل فلن تفيدك بشئ أنا أثق بك |
- Ich vertraue Teyla. - Ja. Aber sie vertraut ihrem Volk. | Open Subtitles | أنا أثق بتايلا و أنا كذلك ، لكن تايلا تثق بقومها |
Ich vertraue beiden unbedingt... oder besser gesagt, ich tat es. | Open Subtitles | أنا أثق في كلا الرجلين ثقة مطلقة أو على الأصح،وثقت بهما |
Ich kennen einen Bundesagenten, ein ehrlicher Kerl, Ich vertraue ihm. | Open Subtitles | أعرف رجلاً، فدرالي، رجُل صلب حقيقيّ أنا أثق به |
Ich vertraue darauf,... dass die Hand Gottes tatsächlich eine Rolle in unseren Leben spielt. | Open Subtitles | أنا أثق أن يد الله بالفعل تلعب دورا فى حياتنا |
Ich vertraue ihnen, sie vertrauen mir. Es gibt keine Lügen bei uns zu Hause. | Open Subtitles | أنا أثق بهما، وهما يثقان بي لا مكان للكذب في بيتنا |
Ich vertraue der Schwerkraft. | Open Subtitles | أوتعلم أنا أثق بالجاذبيه هيا أخرجنا من هنا فوراً |
Ich kann nicht wirklich für mein Team sprechen, aber... Ich vertraue Ihnen. | Open Subtitles | لا يمكننى التحدث نيابه عن فريقى ... ولكن أنا أثق بك |
Ich glaube dir. Wir beide wissen, dass es wirklich Monster gibt. | Open Subtitles | البالغون لا يثقون بك , حسناً , أنا أثق بك كلانا يعرف أن هناك وحوش حقيقية |
Darling, Ich traue dir mehr als jedem anderen und werde dir alles sagen. | Open Subtitles | عزيزتي ، أنا أثق بك أكثر من آي شخص في حياتي ، و سأخبرك بكل شيء |
Und insofern vertraue ich künstlicher Intelligenz genauso, oder gar mehr, als einem gut ausgebildeten Menschen. | TED | إلى هنا، أنا أثق بالذكاء الاصطناعي بما يساوي، إن لم يزِد، إنساناً جيد التدريب. |
- Tja, Ich vertrau ihm aber, danke der Nachfrage. | Open Subtitles | نعم ، أنا أثق به تماماً ، شكراً لك |
Das tue ich. Ich vertraue ihm alles an. | Open Subtitles | أنا كذلك، أنا أثق به في كل شيء. |
lm Moment vertraue ich dir mehr als mir. | Open Subtitles | أوه، أنا أثق فيك الآن أكثر مما أثق في نفسي |