ويكيبيديا

    "أنا شخصيا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich persönlich
        
    Aber Ich persönlich halte jene Gemälde nicht für entartet. Open Subtitles أنا شخصيا ، لم أرى اللوحات التى رأيناها ، منحلة
    Ich persönlich überstehe keinen Tag ohne intensives Wächtertum. Open Subtitles أنا شخصيا لا أستطيع أن أقضي يوما دون أن أراك
    Ich persönlich halte das für Schwachsinn. - Clark? Open Subtitles هو أن الوداع كان قاسيا بالنسبة لك أنا شخصيا أرى أن هذا هراء
    Ich persönlich mag ja solche Frauen, aber für Sie muss es schwer sein, mit ihr als Boss und so weiter. Open Subtitles أنا شخصيا أحب نسائي هكذا و لكن لك أنت, يبدو أنه من الصعب أن تكون هي المتحكمة
    Und obwohl Ich persönlich den erleuchteten Lehren des Buddha folge, Open Subtitles و حتى ادا كنت أنا شخصيا أتبع تعليمات الروحية لبــــودة
    Es gibt da Typen, die uns aufhalten wollen und behaupten, es sei falsch, was wir machen, aber Ich persönlich hab keine Ahnung, warum hier irgendwas falsch sein soll. Open Subtitles انهم يعتقدون أنه من الخطأ، ولكن أنا شخصيا ليس لدي أي فكرة لماذا يظن أن هذا كان خطأ. لم أكن أبدا سعيدة جدا في حياتي كلها،
    Wenn wir aus so vielen unterschiedlichen Ländern ein einziges machen, was Ich persönlich für unmöglich halte, dann fürchte ich, dass der Person des Präsidenten zu große Macht zukommen wird. Open Subtitles إذا استطعنا توحيد جميع البلاد في وحده واحده شيء, أنا شخصيا أعتقد انه المستحيل أخشى أنه سيكون التركيز الاكثر على السلطة
    Nun, Ich persönlich denke, das wäre ein Fehler, aber... ich werde Ihnen nicht vorschreiben, wie Sie Ihr Leben leben. Open Subtitles عن مثل هذه التحقيقات. أنا شخصيا أعتقد بأن ذلك سيكون خطأ.. لكنني لن أخبرك كيف تعيش حياتك.
    Ich persönlich werde es nicht ihrem Dad erzählen, aber er könnte es herausfinden. Open Subtitles أوه، أنا شخصيا لست ستعمل نقول والدها، لكنه قد يجد خارجا.
    Ich persönlich mochte die spanische Version am meisten, die da hieß "Tortugas Ninja". TED أنا شخصيا أفضل النسخة الأسبانية والتي كانت "تورتوجس نينجا"ـ
    Arbeitet er mit Carlos zusammen und wir lochen ihn ein so garantiere Ich persönlich, dass Mac nicht vors Bundesgericht kommt. Open Subtitles إجعلــه يقول أنه يعمل مع كارلــوس حينها نستطيع القبض عليه . أنا شخصيا سأضمن بأن ماك ... ...لن يتعرض لمحاكمة فيدرالية.
    Und Ich persönlich glaube, dass ein Walden-Brody Stimmzettel, eine viel versprechende Zukunft haben wird. Open Subtitles و أنا شخصيا أشعرُ أنّ بطاقة "والدن/برودي" ستجعلُ المستقبل مشرقا.
    Ich persönlich werde etwas dagegen tun. Open Subtitles أنا شخصيا سأفعل شيئا حيال ذلك.
    Ich persönlich fand sie wunderbar. TED لكن , أنا شخصيا أجده رائعا.
    Sie lautete, ich lese nur einen Schlüsselsatz vor, "Gerade in diesen gewalttätigen Zeiten glaube Ich persönlich, dass die Magie, die die Gäste unserer Themenparks bezaubert, unbedingt geschützt werden muss denn sie bietet ihnen eine fantastische Welt, in die sie sich flüchten können." TED يقال فيها، سوف اقرأ الجملة الأساسية "خصوصا في هذه الأوقات العنيفة ، أنا شخصيا أؤمن أن السحر المعروض على ضيوفنا الزوار لمتنزهاتنا له أهمية ليحمى ويساعد على التوفير خيال هام لهم ليمكنهم من الهروب إليه
    Ich persönlich kam prima mit ihm aus. Open Subtitles نعم أنا شخصيا تأقلمت معه
    Ich persönlich meide das Wort "Konzern". Open Subtitles أنا شخصيا لا أستخدم كلمة "شركة"
    Nun,... vielleicht nicht Ich persönlich. Open Subtitles حسنا ... ربما لست أنا , شخصيا
    Ich, persönlich? Open Subtitles أنا شخصيا..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد