Hier hat meine Tierjagd seit vier, fünf Jahren meine Sichtweise wirklich von einem Kliniker zu dem, was ich heute bin, geändert. Und zwar, dass Spielen eine biologische Rechtfertigung hat, wie Schlafen und Träumen auch. | TED | هنا مطاردتي للحيوانات لمدة أربع أو خمس سنوات حقا غيرت وجهة نظري من طبيب سريري إلى ما أنا عليه الآن, و هو أن اللعب له جانب أحيائي, مثل النوم و الأحلام. |
Und so floh ich nach New York, und wurde zu dem Mann, der ich heute bin. | Open Subtitles | لذا, هربت لنيويورك وأصبحت الرجل, الذي أنا عليه الآن |
Drei sind nicht runter gegangen und das hat mit nichts ausgemacht, denn was ich mit meinem Paps gemacht habe, hat mich zu dem Mann gemacht, der ich heute bin. | Open Subtitles | وانا مسرور بهذا ، لأن تلك الأشياء التي كنت أفعلها مع والدي هي ما جعلتني ما أنا عليه الآن |
Irgendwie hat es mich im Leben dahin gebracht, wo ich jetzt bin. | TED | إن هذا المبدأ كان سبباً لما أنا عليه الآن. |
Nein, nein, ruhig war ich vor 35 Minuten. Angepisst ist, was ich jetzt bin. | Open Subtitles | لا، الهدوء هو ما كنت عليه قبل 35 دقيقة، والحنق هو ما أنا عليه الآن |
Er ist der Mann, der mich zu dem gemacht hat, was ich heute bin. | Open Subtitles | إنه الرجل الذي جعلني أصبح ما أنا عليه الآن |
So bin ich dort hingekommen, wo ich heute bin. | Open Subtitles | وهذا ما جعلني أصل لما أنا عليه الآن |
"Ich wäre niemals da, ... wo ich heute bin, oder, was das betrifft, wer ich bin... ohne die Liebe und Unterstützung von... | Open Subtitles | "مستحيل أن اكون كما أنا عليه الآن وإن صح , شخصيتي الآن بلا حب وتشجيع |
Ist euch klar, wer ich heute bin, ihr Arschlöcher? | Open Subtitles | أتعرفان ما أنا عليه الآن أيها الأحمقان؟ |
Er machte mich zu dem Mann, der ich heute bin. | Open Subtitles | وقد جعلني الرجل الذي أنا عليه الآن! {\pos(192,230)} |
Unsere Arbeit, der Mensch, der ich jetzt bin. | Open Subtitles | ، العمل الذي نقوم به الشخص الذي أنا عليه الآن |
Wer ich jetzt bin, hat viel damit zu tun, was ich hier getan habe, was ich mit dir getan habe. | Open Subtitles | ما أنا عليه الآن له علاقة كبيرة بما قمت به هنا ما فعلته معك |
Ich wünschte nur... sie wäre mit dem Mann verheiratet gewesen, der ich jetzt bin. | Open Subtitles | أتمنى فحسب أن... أتمنى فحسب لو كانت متزوجة بالرجل الذي أنا عليه الآن |
Er sagte, das, was mir passiert ist, was ich verdränge, ist es, was mich zu der macht, die ich jetzt bin. | Open Subtitles | قال أن الأشياء التي حدثت لي ، التي تجاهلتها هي سبب ما أنا عليه الآن |
Sie hat mich zweimal geboren, erst als einen Bastard und dann als das, was ich jetzt bin. | Open Subtitles | والتي ولدتني مرّتين، مرّة نغلًا ومرّة كهذا المخلوق الذي أنا عليه الآن. |