Ich glaube nur nicht, dass Sie viele Freiwillige finden werden. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعتقد أنك ستحصلين على الكثير من المتطوعين المتلهفين |
Ich glaube nur nicht, dass es so sein muss. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعتقد أن هذه هي الطريقة |
Ich glaube nur nicht, dass er den Abzug betätigte. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعتقد أنه أطلق النار عليها. |
Ich denke nur, dass ihre Musik ist nichts für einen Show-Chor. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعتقد أن أغانيها تترجم لإظهار الجوقة |
Ich denke nur einfach, dass wir es nicht oft genug sagen, und das tut mir leid. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعتقد أننا قلناها بما فيه الكفايه وأنا حقاً آسفة لهذا |
Mom, sieh mal, Ich glaube einfach nicht, dass ich ans College gehöre. | Open Subtitles | -أمي ، اسمعيني ، أنا فقط لا أعتقد أنني أنتمي للكلية |
Ich glaube einfach nicht, dass das ein guter Anfang für ein Drehbuch ist: | Open Subtitles | , أنا فقط لا أعتقد بأنها طريقة جيدة لبدء نص سينمائي |
Ich glaube nur nicht, dass es so weit verbreitet ist. | TED | أنا فقط لا أعتقد أنه وبائي. |
Ich denke nur, dass wir uns nicht sehen sollten. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعتقد أنه يجب أن نرى بعضنا البعض |
Ich denke, das brauche ich Ihnen nicht zu sagen. Ich denke nur, dass er kein guter Mann war. | Open Subtitles | ولا داعيَ لأخبرك أنا فقط لا أعتقد أنه كان رجلاً صالحاً |
Ich denke nur nicht, dass du verstehst, wo ich gerade in meinem Leben stehe. | Open Subtitles | -كلا، أنا فقط لا أعتقد أنك تفهم .. -في أي موقف أنا في حياتي |
Ich glaube einfach nicht, dass das Geheimnis einer glücklichen Ehe ist, keine Mühen zu scheuen, einander zu kritisieren. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعتقد أن السر لزواج سعيد أن نحيد عن طريقنا فقط من أجل إنتقاد بعضنا البعض. |