Ich rede nicht über die verdammte Nachtwache. Ich rede von den Wildlingen. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن رجال الحراسة الليلة، أنا أتحدث عن الهمجيين |
Wahrheit konstatiert werden. Ich rede nicht über den Herzinfarkt, den ich deinetwegen fast bekam. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن النوبة القلبية التي كدت أن تُسببها لي. |
Ich rede nicht vom Hagel [engl. "hail"], der einen am Kopf trifft. Ich meine damit, | TED | أنا لا أتحدث عن الأشياء التي تنزل من السماء وتسقط على رأسك أنا أتحدث عن تعريف |
Nein, Ich rede nicht vom Opfer. Ich spreche von der Tatsache, - dass so etwas aus einer Buchhandlung werden kann. | Open Subtitles | كلا، أنا لا أتحدث عن الضحية، بل أشير إلى حقيقة أنّ هذا ما تبقى من مكتبة. |
- Ich rede nicht von Talent. Ich sagte Genie. | Open Subtitles | الموهبة، أنا لا أتحدث عن الموهبة أنا أتحدث عن العبقرية... |
Ich rede hier nicht von körperlicher Kraft, die ich natürlich reichlich habe. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن قوة جسدية، رغم أنني أملك الكثير منها. |
ich spreche nicht über Zeit, die Zeit, die ich habe, um hier zu stehen und zu sprechen. | TED | أنا لا أتحدث عن الوقت، الوقت الذي أملكه للوقوف هنا والتحدث. |
Nein, nein, nein, warte. Ich rede nicht über dein Sexleben. | Open Subtitles | مهلاً أنا لا أتحدث عن حياتكِ الجنسية |
Ich rede nicht über Rasen, Dexter. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن الزهور ، ديكستر |
Ich rede nicht über den Anschlag. Ich rede davon! | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن الهجوم بل أتحدث عن هذا |
- Dad, Ich rede nicht über mich. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن لي. |
- Darum geht es, oder? - Ich rede nicht über die Kräfte. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن القوى. |
Ich rede nicht vom Gericht. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن المحكمة. |
- Ich rede nicht vom Sport. | Open Subtitles | ... و أنا لا أتحدث عن أمجاد الرياضة ... |
Ich rede nicht vom Austreiben der Dämonen. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن طرد الشياطين |
Ich rede nicht vom Grundstück. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث , عن ذلك المكان |
- Sie nicht. - Ich rede nicht von mir. | Open Subtitles | وأنتَ لا تعيش على ذلك - أنا لا أتحدث عن نفسي - |
- Ich rede nicht von physischem Schmerz. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن الألم الجسدي |
Ich rede hier nicht von einem 70er Jahre Playboy Busch oder so, nur etwas, dass mich daran erinnert, dass ich eine Erwachsene lecke. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن موضة الشعر الكثيف الرائجة في السبعينات لكن شيء ليذكرني بأنني أمارس لعق البظر مع بالغة |
ich spreche nicht über James Cameron, obwohl ich könnte, aber das werde ich nicht. | TED | أنا لا أتحدث عن جيمس كاميرون، مع أني أستطيع، ولكني لن أفعل. |
Nein, nein, nein, ich spreche nicht von der Milch, ich spreche von euch beiden. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا أنا لا أتحدث عن الحليب . أنا أتحدث عنكم أنتم الاثنان |