ويكيبيديا

    "أنا لا أتحدث عن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich rede nicht über
        
    • Ich rede nicht vom
        
    • - Ich rede nicht von
        
    • Ich rede hier nicht von
        
    • ich spreche nicht über
        
    • ich spreche nicht von
        
    Ich rede nicht über die verdammte Nachtwache. Ich rede von den Wildlingen. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن رجال الحراسة الليلة، أنا أتحدث عن الهمجيين
    Wahrheit konstatiert werden. Ich rede nicht über den Herzinfarkt, den ich deinetwegen fast bekam. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن النوبة القلبية التي كدت أن تُسببها لي.
    Ich rede nicht vom Hagel [engl. "hail"], der einen am Kopf trifft. Ich meine damit, TED أنا لا أتحدث عن الأشياء التي تنزل من السماء وتسقط على رأسك أنا أتحدث عن تعريف
    Nein, Ich rede nicht vom Opfer. Ich spreche von der Tatsache, - dass so etwas aus einer Buchhandlung werden kann. Open Subtitles كلا، أنا لا أتحدث عن الضحية، بل أشير إلى حقيقة أنّ هذا ما تبقى من مكتبة.
    - Ich rede nicht von Talent. Ich sagte Genie. Open Subtitles الموهبة، أنا لا أتحدث عن الموهبة أنا أتحدث عن العبقرية...
    Ich rede hier nicht von körperlicher Kraft, die ich natürlich reichlich habe. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن قوة جسدية، رغم أنني أملك الكثير منها.
    ich spreche nicht über Zeit, die Zeit, die ich habe, um hier zu stehen und zu sprechen. TED أنا لا أتحدث عن الوقت، الوقت الذي أملكه للوقوف هنا والتحدث.
    Nein, nein, nein, warte. Ich rede nicht über dein Sexleben. Open Subtitles مهلاً أنا لا أتحدث عن حياتكِ الجنسية
    Ich rede nicht über Rasen, Dexter. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن الزهور ، ديكستر
    Ich rede nicht über den Anschlag. Ich rede davon! Open Subtitles أنا لا أتحدث عن الهجوم بل أتحدث عن هذا
    - Dad, Ich rede nicht über mich. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن لي.
    - Darum geht es, oder? - Ich rede nicht über die Kräfte. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن القوى.
    Ich rede nicht vom Gericht. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن المحكمة.
    - Ich rede nicht vom Sport. Open Subtitles ... و أنا لا أتحدث عن أمجاد الرياضة ...
    Ich rede nicht vom Austreiben der Dämonen. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن طرد الشياطين
    Ich rede nicht vom Grundstück. Open Subtitles أنا لا أتحدث , عن ذلك المكان
    - Sie nicht. - Ich rede nicht von mir. Open Subtitles وأنتَ لا تعيش على ذلك - أنا لا أتحدث عن نفسي -
    - Ich rede nicht von physischem Schmerz. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن الألم الجسدي
    Ich rede hier nicht von einem 70er Jahre Playboy Busch oder so, nur etwas, dass mich daran erinnert, dass ich eine Erwachsene lecke. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن موضة الشعر الكثيف الرائجة في السبعينات لكن شيء ليذكرني بأنني أمارس لعق البظر مع بالغة
    ich spreche nicht über James Cameron, obwohl ich könnte, aber das werde ich nicht. TED أنا لا أتحدث عن جيمس كاميرون، مع أني أستطيع، ولكني لن أفعل.
    Nein, nein, nein, ich spreche nicht von der Milch, ich spreche von euch beiden. Open Subtitles لا ، لا ، لا أنا لا أتحدث عن الحليب . أنا أتحدث عنكم أنتم الاثنان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد