Hat General Webb von den Töchtern Colonel Munros gehört? | Open Subtitles | هل لي أن أسأل إن كان للجنرال ويب أنباء من بنات الكولونيل مونرو؟ |
Der Earl von Surrey hat leichtsinnig Saint-Etienne angegriffen nur etwas weiter entfernt von Boulogne... und dabei über 600 Männer verloren. | Open Subtitles | لقد وردت إلينا أنباء من فرنسا ايرل ساري هاجم بتهور قوى العرض الفرنسية في سان اتيان, التي تبعد قليلا عن بولوني |
Jeder war im Bilde, nachdem die Nachrichten von Washingtons Befehl kursierten. | Open Subtitles | عندما منحته المرور كان الجميع على علم، خصوصا بعد ورود أنباء من جنرال واشنطن و امر بنشرها في شوارع المدينة. |
Was Neues von Deputy Director Atwood über den Mörder von Nassar? | Open Subtitles | آرون، هل هناك أي أنباء من نائب المدير أتوود لمن ربما قتل "ناصر"؟ |
Die Nachrichten von der Front sind schlecht. | Open Subtitles | أنباء من الجبهة ليست جيدة |
BOBBY: Die ganze Woche wurde ich von Jägern mit Mist zugeschüttet. | Open Subtitles | {\pos(190,235)} تصلني أنباء من الصيادين طوال الأسبوع. |
Neuigkeiten von zu Hause? | Open Subtitles | أنباء من الديار؟ |
Nachrichten von zu Hause? | Open Subtitles | أنباء من الديار؟ |
- Gibt es Neuigkeiten von Jacob und Paul. | Open Subtitles | أي أنباء من (جيكوب) و(بول)؟ |
Irgendetwas von Jacob und Paul? | Open Subtitles | أي أنباء من (جيكوب) و(باول)؟ |
- Hast du etwas von Charlie gehört? | Open Subtitles | أي أنباء من (تشارلي)؟ كلا |