Bürgermeister, Sie sind der einzige Mann den ich kenne, der einen größeren Appetit als ich hat. | Open Subtitles | سيدي العُمدة، أنتَ الوحيد الذي أعرفُه و لهُ شهيةٌ أكبرَ مني |
Sie sind der einzige, dem sie es erzählt hätte, denn Sie sind der einzige, der sie so liebte wie ich. | Open Subtitles | انظر، أنتَ الشخص الوحيد الذي قد تُخبره، أنتَ الوحيد الذي أحببتها مثلي |
Sie sind der einzige, der eine Chance hat, und auch nur, wenn ich Ihnen das Serum spritze, das ich entwickelt habe, um das zu verbessern, was Sie sind. | Open Subtitles | أنتَ الوحيد الذي لديه الفرصة وفقط عندما أحقنك بالمصل الذي أعددته لأعزز ما أنتَ عليه |
Nur du bist stark genug, um sie zu beschützen. | Open Subtitles | أنتَ الوحيد القوي بما فيه الكفاية لحمايتها |
Nur du kennst die Leute vor Ort, und du gibst alle Befehle. | Open Subtitles | أنتَ الوحيد الذي يعلم المحلّيين، وكلّ أوامرهم تأتي من خلالك. |
- Ich bin besessen, und Sie sind der einzige, der mir helfen kann. | Open Subtitles | - أنا ممسوس و أنتَ الوحيد القادِر على مُساعدتي |
Nun, Sie sind der einzige, von dem ich denke, dass er es unter Umständen herausfinden könnte. | Open Subtitles | أنتَ الوحيد الذي أظنه بوسعه معرفة الأمر |
Sie sind der einzige, der eine Chance hat. | Open Subtitles | أنتَ الوحيد الذي لديه الفرصة |
Nur du kannst beweisen, dass sich der Teufel irrt. | Open Subtitles | أنتَ الوحيد القادر على إثبات خطأ الشرير |
Nur du trägst diese Macht in dir. | Open Subtitles | أنتَ الوحيد الذي تحمل القوّة بداخلكَ. |
- Nur du wüsstest den Unterschied. Keine Sorge, Dad. | Open Subtitles | أنتَ الوحيد الذي سيعرفُ الفرق |