ويكيبيديا

    "أنحاء الشرق الأوسط" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gesamten Nahen Osten
        
    • im Nahen Osten
        
    Eine Annäherung zwischen dem Iran und dem Westen – insbesondere zwischen dem Iran und den Vereinigten Staaten – hätte positive geostrategische Folgen für den gesamten Nahen Osten. Natürlich hat der Iran hinsichtlich einer ständigen Verbesserung seiner Beziehungen zum Westen noch einen langen Weg vor sich, doch die vom Iran zu leistenden Beiträge sind nicht das einzige Hindernis. News-Commentary إن التقارب بين إيران والغرب ــ وفي المقام الأول بين إيران والولايات المتحدة ــ من شأنه أن يخلف عواقب جيوستراتيجية إيجابية في مختلف أنحاء الشرق الأوسط. بطبيعة الحال، لا يزال الطريق طويلاً أمام إيران لإحداث تحسن دائم في علاقاتها مع الغرب؛ ولكن ما يتعين على إيران أن تقوم به ليس العائق الوحيد. فهناك عناصر استراتيجية فاعلة أخرى لابد من وضعها في الحسبان.
    TEL AVIV – Im gesamten Nahen Osten macht sich eine fatalistische Meinung breit: Krieg ist unvermeidbar. News-Commentary تل أبيب ـ لقد بات من المعتاد في مختلف أنحاء الشرق الأوسط أن نصادف تحليلاً تقليدياً قدرياً شائعاً مفاده أن الحرب واقعة لا محالة. ويرى البعض في الحرب وسيلة لحل موقف متزايد التعقيد، وذلك بزعزعة أركان النظام الإقليمي المختل الذي انهمكت أطرافه الفاعلة الرئيسية في صراع عنيف في حين عجز كل من هذه الأطراف عن حل مشكلة الافتقار إلى الشرعية التي يواجهها نظامه الحاكم.
    Wir müssen uns zurzeit im Nahen Osten nach allen Seiten absichern. Open Subtitles نحن نغطي مؤخرتنا في جميع أنحاء الشرق الأوسط الآن، جنرال
    Dies gilt auch für die religiösen Konflikte im Nahen Osten. Statt sich in historische Feindschaften und leidenschaftliche Streitigkeiten hinein ziehen zu lassen, muss Europa entschlossen gegen alle Formen von Dschihadismus vorgehen und gleichzeitig den Fortschritt bei der Konfliktlösung dauerhaft unterstützen. News-Commentary وينطبق الأمر نفسه على الصراعات الدينية في مختلف أنحاء الشرق الأوسط. فبدلاً من التورط في عداوات تاريخية ونزاعات حماسية، يتعين على أوروبا أن تكون عازمة على محاربة كافة أشكال الجهادية، في حين تحرص على تقديم الدعم الدائم للتقدم نحو حل الصراع.
    Die arabische Welt ist nach 22 emotionalen Tagen, in denen man dort die Bombardierung Gazas im Fernsehen verfolgen konnte, ebenfalls in Bewegung geraten. Millionen von Arabern überall im Nahen Osten gingen auf die Straße, und so groß ist ihr Zorn darüber, dass niemand imstande war, das Blutvergießen zu stoppen, dass es zu einem enormen Schisma gekommen ist. News-Commentary كما كان العالم العربي في حالة من الغليان بعد 22 يوماً من القصف الإسرائيلي لقطاع غزة، والذي نقلته شاشات التلفاز في بث مباشر. ولقد خرج الملايين من العرب في مختلف أنحاء الشرق الأوسط إلى الشوارع تعبيراً عن غضبهم الشديد إزاء عجز أي شخص عن وقف المجزرة، الأمر الذي أدى إلى انقسامات شديدة، حتى أن مصر والأردن والمملكة العربية السعودية والسلطة الفلسطينية تراجعت على نحو متسرع عن مواقفها المعتدلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد