- Nicht meinetwegen, aber ich rate Ihnen, lassen Sie die Finger von dem Fall. | Open Subtitles | لا شأن لي بالأمر ولكني أنصحك أن تترك تلك القضية. |
Ich rate Ihnen, Deutschland zu verlassen und nie wieder einen Fuß hierher zu setzen. | Open Subtitles | أنصحك أن تغادر ألمانيا ولا تطأ فيها قدماً مرة أخرى بجدية. |
Ich rate Ihnen dringend diese sechs Tage zu nutzen und Ihre Angelegenheiten zu ordnen in Antizipation Ihres Strafantritts. | Open Subtitles | أنا أنصحك ... أنصحك أن تستغل هذه الستة أيام فى التفكير بسلوكك الشخصى و لك أن تتوقع ما هو أسوأ ... توقع ما هو أسوأ |
Mr. Ferderber, ich rate Ihnen, zu verschwinden. | Open Subtitles | السيد فردبردر، أنصحك أن تختفي. |
Ich rate Ihnen, mit der Evakuierung zu beginnen. | Open Subtitles | أنا أنصحك أن تبدأ عمليات الأخلاء. |
Ich rate Ihnen mir zu überreichen, was auch immer sie gefunden haben. | Open Subtitles | أنصحك أن تقوم بتسليم ما وجدته مهماً كان |
- Ich rate Ihnen zu schweigen, Doktor. | Open Subtitles | أنصحك أن لا يتكلّم. |
John Carter? Man braucht Sie im Fort. Ich rate Ihnen, uns freiwillig zu folgen. | Open Subtitles | (جون كارتر)، يرجى الحضور معنا إلى الحصن، أنصحك أن تأتي بسلام |
Ich rate Ihnen, es anzunehmen. | Open Subtitles | و أنصحك أن تأخذه |
Ich rate Ihnen inständig zu gehen. | Open Subtitles | "أنصحك أن تغادر" |