ويكيبيديا

    "أنظمة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Systeme
        
    • Systemen
        
    • Systems
        
    • Vorschriften
        
    • Regimes
        
    • unsere
        
    • Sicherheitssystemen
        
    • System
        
    • Sicherheitssysteme
        
    • Entwicklung
        
    • Die Waffensystem
        
    • Überwachungssystem
        
    Wenn wir nicht miteinander arbeiten, brauchen wir mehr Zeit, mehr Geräte, mehr Systeme, mehr Teams. TED عندما لا نتعاون نحن نحتاج إلى وقت أطول، معدات أكثر، أنظمة أكثر، فِرَق أكثر.
    Man geht einfach in die Systeme rein und behebt die Fehler. Open Subtitles أنت فقط تدخل أنظمة الناس , تجد الأخطاء ، وتصلحها.
    Keines unserer Systeme ist in dieser Sprache und du bist eine lausige Coderin. Open Subtitles أي من أنظمة لدينا هي في هذه اللغة ، وأنت المبرمج رديء.
    mit anderen Werten und anderen politischen Systemen. Diese Interpretation ist möglich und machbar. TED وضمن أنظمة سياسات مختلفة.. و قيم اخرى واعادة التفسير يمكن ان تتم بصورة سلسلة
    Kennt jemand hier die Firma Multi-Health Systems? TED هل أحد هنا يعرف شركة أنظمة الصحة المتعددة؟
    Kenntnis nehmend von den Erklärungen und Resolutionen verschiedener zwischenstaatlicher Foren, Organe und Regierungen, aus denen hervorgeht, dass die internationale Gemeinschaft und die Öffentlichkeit den Erlass und die Anwendung dieser Art von Vorschriften zurückweisen, UN وإذ تحيط علما بإعلانات وقرارات مختلف المحافل الحكومية الدولية والهيئات والحكومات، التي تعرب عن رفض المجتمع الدولي والرأي العام لسن وتطبيق أنظمة من النوع المشار إليه أعلاه،
    Kriminelle Organisationen haben aber auch tiefgreifende Auswirkungen auf die Gemeinwesen, indem sie in diesen kriminelle Wirtschaftsaktivitäten fördern, die die etablierten Systeme der Lokalverwaltung unterminieren. UN غير أن للمنظمات الإجرامية آثار عميقة كذلك على المجتمعات المحلية من خلال تشجيع اقتصادات محلية إجرامية تقوّض دعائم أنظمة الحكم المحلي القائمة.
    Und unser Körper krebst wahrscheinlich die ganze Zeit. Aber es gibt eine Menge Systeme in unserem Körper, die das unter Kontrolle behalten. TED و يحتمل أن أجسامكم تسرطن كل الوقت. لكن هناك أنظمة كثيرة في أجسامكم التي تسيطر عليها.
    Ingenieure mögen es, sich Systeme so anzuschauen. TED المهندسون يحبون أن ينظروا إلى أنظمة كهذه.
    Wissenschaftler schauen sich Systeme so an. Sie sagen, naja wir haben dieses Ding in einer Box und wir haben Inputs und Outputs. TED العلماء يحبون أن ينظروا إلى أنظمة كهذه. يقولون: لدينا شيء في صندوق, و لدينا مدخلاته و مخرجاته.
    Dieser kleine Kerl wurde von einer Gruppe von 10 Studenten im Grundstudium am Labor für Autonome Systeme an der ETH in Zürich entwickelt. TED هذا الزميل الصغير تم تطويره من طرف مجموعة من 10 طلبة جامعيين في مختبر أنظمة التحكم الذاتي في ETH - زيوريخ.
    Aber das ist noch nicht alles, was wir tun müssen. Wir müssen aktive Systeme nutzen. TED ولكن ليس هذا كل ما نحتاج لفعله نحتاج لاستخدام أنظمة فعالة.
    Tatsächlich gibt es drei separate, miteinander verknüpfte Systeme. TED إنها في الحقيقة ثلاثة أنظمة مترابطة، ولكنها قابلة للفصل.
    Jetzt zeige ich Ihnen einige der Projekte, die wir entwickelt haben, ein-, zwei-, dreidimensionale und sogar vierdimensionale Systeme. TED الآن سأريكم بعض المشاريع التي قمت ببنائها، أنطمة ذو بعد واحد و بعدين و ثلاثة أبعاد وحتّى أنظمة ذو أربعة أبعاد.
    Nicht nur individuelle Maschinen, sondern auch Flotten von Zügen, Flugzeugen, und komplette Systeme wie Energieversorgungsnetze, Krankenhäuser. TED وليس مجرد آلات فردية ولكن أساطيل القاطرات والطائرات أنظمة كاملة مثل شبكات الكهرباء والمستشفيات.
    Im Prinzip sind sie eigenständige Systeme und können somit als ein Miniaturmodell des gesamten Universums betrachtet werden. TED إنّها بالأساس أنظمة منعزلة، لذا يمكننا التّفكير فيها كأنّها نسخة مصغّرة من الكون كلّه.
    unsere Demokratien sind in Systemen gefangen, die zu groß sind, um zu scheitern, oder besser gesagt: zu groß, um sie zu kontrollieren. TED ديمقراطيتنا محتجزة من قبل أنظمة أكبر من ان تفشل او لأكون أكثر دقة أكبر من أن يتم التحكم بها
    Arbeite heraus, wer welche Art von Macht in welchen Systemen besitzt. TED ضع خطاطة لمن لديه أي نوع من السلطة، وفي أي أنظمة.
    Das liegt nicht daran, dass eine Firma wie Multi-Health Systems nicht weiß, wie man Daten nutzt. TED وذلك ليس لكون شركة مثل أنظمة الصحة المتعددة لا تعرف ما تفعله بالبيانات.
    Kenntnis nehmend von den Erklärungen und Resolutionen verschiedener zwischenstaatlicher Foren, Organe und Regierungen, aus denen hervorgeht, dass die internationale Gemeinschaft und die Öffentlichkeit den Erlass und die Anwendung dieser Art von Vorschriften zurückweisen, UN وإذ تحيط علما بإعلانات وقرارات مختلف المحافل الحكومية الدولية والهيئات والحكومات، التي أعربت عن رفض المجتمع الدولي والرأي العام لسن وتطبيق أنظمة من النوع المشار إليه أعلاه،
    Allah argumentiert weiter, dass diese Revolutionen mehr erreicht haben, als nur Regimes wie das von Mubarak zu stürzen. Noch wichtiger sei, dass sie die Doktrin der „Sicherheit“ zerstört haben, die es den Regimes und dem Westen ermöglichten, die Region für ihre Zwecke zu nutzen und Israel zu schützen. News-Commentary ويزعم عطية الله أن هذه الثورات لم تسفر عن إسقاط أنظمة مثل نظام مبارك فحسب، بل إن الأهم من هذا أنها دمرت مبدأ "الاستقرار" الذي سمح للأنظمة والغرب باستغلال المنطقة وتوفير الأمن لإسرائيل.
    Es gibt so viele Gründe, warum wir unsere Nahrungsproduktion global ändern müssen. TED ونظرا لقلة تلك الموارد نحن بحاجة إلى تغير أنظمة إنتاج الغذاء
    Dämonen brauchen keine Hilfe, um an Sicherheitssystemen vorbeizukommen und der Teufel braucht keine Türe. Open Subtitles الشياطين لا تحتاج للمساعدة لتجاوز أنظمة الأمن، و الشيطان ليس بحاجة لإستعمال الباب.
    - Das System ermöglicht dem User Zugriff auf alle wichtigen Computersysteme des militärisch-industriellen Komplexes. Open Subtitles هذا النظام يسمح لوصول المستخدم إلى كل أنظمة حاسوب المنشأة الصناعية العسكرية الأساسية
    Dieser Bau hat eines der ausgefeiltesten Sicherheitssysteme in Europa. Open Subtitles لأنّ هذا المكان منيعٌ جداً يوجد لديه أقوى أنظمة الحماية في أوروبا
    Wenn das richtig ist, kommen ernsthafte ethische Themen auf, sowohl zur Ethik der Entwicklung intelligenter Computersysteme als auch zur Ethik ihres Abschaltens. TED إذا كان هذا صحيحًا، فذلك يثير قضايا أخلاقية خطيرة حول أخلاقيات تطوير أنظمة الكمبيوتر الذكية وأخلاقيات إغلاقها.
    Die Waffensystem sind alle analog. Die Maschinen stehen seit zehn Jahren still. Open Subtitles أنظمة الإطلاق فيها متناظرة، والمحركات لم تشغل منذ عقدٍ زمني
    Das läuft zum Überwachungssystem der Stadt. Open Subtitles عن طريق خط هاتفه إلى أنظمة المراقبة في وسط البلدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد