ويكيبيديا

    "أنقذتني" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • mich gerettet
        
    • hast mich
        
    • Rettung
        
    • haben mich
        
    • gerettet hast
        
    • du mich rettest
        
    • rettete mich
        
    -Sie sind ok, nicht schwer verletzt. -Diese Fotoplatte hat mich gerettet. Open Subtitles ـ أنت بخير ، جراحك طفيفه ـ هذه الصورة أنقذتني
    Weil Sie das anhatten, als Sie mich gerettet haben. Open Subtitles لأنة كان معك عندما أنقذتني من حطام السفينة.
    Hast ja keine Ahnung aus welchem Schlamassel du mich gerettet hast. Open Subtitles خذها. أنت لا تعلم ما الذي أنقذتني منه للتو
    Als ich aufwachte, erinnerte ich mich an den Löwen und ich weiß, du hast mich gerettet. Open Subtitles عندما إستيقظَت هذا الصباحِ تَذكّرَت ذلك الأسدِ وأعرف أنك أنقذتني البارحة
    Mir ging's mies, sie hat mich gerettet. Open Subtitles مثيرة. كنت في مكانٍ مظلم و أتت هي و أنقذتني, انقذتني حقاً.
    Eigentlich hast du mich gerettet... vor dem längsten Date mit dem langweiligsten Menschen. Open Subtitles لا, لا, بل في الواقع أنقذتني من أطول موعد وأكثر الأشخاص إثارة للضجر
    Weißt du, als du mich gerettet hast, mich auf dem Autopsietisch ins Leben zurückgeholt hast, danach habe ich nur vorgehabt, dir zu danken. Open Subtitles يوم أن أنقذتني في طاولة التشريح كل ما خططت له هو شكرك
    Weißt du noch als du mich gerettet hast, als ich gefoltert und getötet werden sollte von den Auftragsmördern dieser Firma? Open Subtitles أتتذكّر عندما أنقذتني من التعرّض للتعذيب والقتل من قبل قتلة شركات مأجورين؟
    Sie gaben mir zu essen. Sie haben mir alles erzählt. Sie haben mich gerettet. Open Subtitles لقد أطعمتني وأخبرتني بما حدث، لقد أنقذتني
    Es war das erste Mal, dass du mich gerettet hast. Open Subtitles اول مرة رأينا بعضنا حين أنقذتني لأول مرة
    Aber sie hat mich gerettet, sie hat mich rausgeschubst,... bevor das Auto in die Luft flog... Open Subtitles لكنها أنقذتني دفعتني خارج السيارة قبل أن تنفجر
    Babe, ich denke nicht, dass es die Kuppel war, die mich gerettet hat. Open Subtitles يا عزيزتي، لا أظن أن القبة هي التي أنقذتني
    All die Male, die du mich gerettet hast. Open Subtitles ماذا عن كل تلكَ الاوقات التي أنقذتني فيها ؟
    Es gibt nichts, was du hättest tun können, um ihn zu retten, also hast du stattdessen mich gerettet. Open Subtitles ما كان بوسعك فعل شيء لإنقاذه، لذا أنقذتني عوضَ ذلك.
    Sie haben mich gerettet, und ich rette Sie jetzt hier. Open Subtitles أنقذتني من تبادل لإطلاق النار، ويمكنني إنقاذك من هذا.
    Schauen Sie, ich weiß, dass Sie Ihre Mutter nicht retten konnten, aber die Wahrheit ist, auf gewisse Weise haben Sie mich gerettet. Open Subtitles انظري، أعرف أنكِ لم تستطيعي إنقاذ أمك ولكن الحقيقة هي .أنكِ أنقذتني نوعاً ما
    Letzte Woche hast du mich gerettet und aufgemuntert, jetzt bin ich dran. Open Subtitles أنظر، الأسبوع الماضي أنقذتني وأعطيتني خطابا حماسيا لذلك إنه دوري لانقاذك وتحميسك
    Du bist zurückgekehrt, bis du mich gerettet hast. Open Subtitles لقد غيرت الأمر بالفعل استمررت بالعودة إلى أن أنقذتني
    Wenn ich gefoltert wurde, wenn ich mich dem Tod nah fühlte, war es Marta, an die ich dachte, und die meine Rettung war. Open Subtitles أثناء تعذيبي و بينما كنت قريب جدا من الموت كانت مارتا وحدها هي من أفكر به و لقد أنقذتني
    Bücher haben mich in den letzten Jahren gerettet, und das ist ein Geschenk, dass ich weitergeben möchte, TED كتب مثل التي أنقذتني قبل عدة سنوات، وهذه هدية أريد تمريرها،
    Wenn du mich rettest, werde ich für immer dein Freund sein. Open Subtitles لو أنقذتني... سأكون صديقك للأبد.
    Schlussendlich rettete mich meine Familie, aber bis zu diesem Zeitpunkt hatte ich 9,5 Kilo in drei Wochen verloren, eine schwere Blutarmut entwickelt und stand kurz vor dem Selbstmord. TED لقد أنقذتني عائلتي. لكنني فقدت حينها أكثر من 8 كيلو من وزني خلال تلك الأسابيع الثلاثة، بالإضافة لإصابتي بفقر الدم الحاد، فكنتُ على حافة الانتحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد