Und sie wissen, dass Sie sich damit zerstören, richtig? | Open Subtitles | و أنت تعلم أنك تقوم بتدمير نفسك ، صحيح؟ لا أنكر أن هذا ممكن |
Ich habe nicht geglaubt,... dass Sie Ihre eigene Drecksarbeit machen. | Open Subtitles | لم.. لم أعتقد أنك أنك تقوم بأعمالك الحقيرة لوحدك |
Meine Schwester erzählte, dass Sie beim Organisieren Ihres neuen Imperiums einen grandiosen Job machen. | Open Subtitles | أخبرتني أختي أنك تقوم بعملِ ممتاز في تنظيم الإمبراطورية الجديدة |
Sie sagen einem zu früh, dass man es gut macht. Würden sie nur ein bisschen mehr warten, bevor sie eine positive Rückmeldung geben, hätte man vermutlich bessere Passwörter. | TED | حيث يخبرونك أنك تقوم بعمل جيد باكرًا ولو انتظروا قليلًا قبل إعطائك هذه النتيجة الإيجابية قد تمتلك كلمات مرور أقوى |
Der Clou beim Debattieren ist, dass man es letztlich direkt macht -- von Angesicht zu Angesicht am Verhandlungstisch. | TED | لكن براعة المناظرة هي أنك تقوم بها بشكل مباشرة، وجهاً لوجه، على الطاولة. |
(Gelächter) Die meisten Passwort-Messer waren tatsächlich effektiv. Auch der tanzende Hase war sehr effektiv. Aber die effektivsten Passwort-Messer waren die, die einen härter arbeiten ließen, bis sie zustimmten und sagten, dass man es gut gemacht hatte. Wir stellten aber fest, die meisten heute im Internet verfügbaren Passwort-Messer sind zu leicht. | TED | (ضحك) معظم مقاييس كلمات المرور كانت فعالة حقًا والأرنب الراقص كان فعالًا جدًا أيضًا لكن كانت مقاييس كلمات المرور الأكثر فعالية هي تلك التي تجعلك تعمل بجدية قبل أن يعطوك علامة القبول وتخبرك أنك تقوم بعمل جيد وفي الواقع اكتشفنا أن معظم مقاييس كلمات المرور على الإنترنت هذه الأيام ضعيف جدًا |
Oft passiert es, dass Sie gerade einen Vortrag halten und aus irgendeinem Grund schaut das Publikum auf die Folie und nicht auf Sie. | TED | وأخيراً، فإنه كثيرا ما يحدث أنك تقوم بتقديم خطاب، ولسبب ما الجمهور ينظرون في الشريحة بدلاً من النظر اليك! |
Die Theorie der Spiegelneuronen besagt, dass Sie in Ihren Gehirnen genau in diesem Moment, in dem Sie beobachten, wie ich diese Bewegung mache, dieselben Neuronen aktivieren, als würden Sie die Bewegung selbst machen. | TED | الآن، تقول نظرية مرآة الخلايا أن دماغك، الآن بالضبط، بينما تشاهدوني أفعل هذا، فانك تُفعّل بالضبط نفس الخلايا العصبية كما لو أنك تقوم بنفس الفعل. |
Jay Walker: Sie wissen ja, Ökonomen lieben es, über die Dummheit derjenigen, die Lotterielose kaufen, zu reden. Aber ich bezweifle, dass Sie genau denselben Fehler machen, für welchen Sie jene Menschen anklagen, nämlich den Bewertungsfehler. | TED | جاي والكر: تعرف، يحب الإقتصاديون الحديث حول غباء الناس الذين يشترون تذاكر اليانصيب. لكني أشكك أنك تقوم بفعل نفس الخطأ الذي تتهم به الناس، وهو خطأ القيمة. |
Digicorps Agenten müssen glauben, dass Sie wertvolle Informationen erhalten. | Open Subtitles | سيفترض عملاء "ديجيكورب" أنك تقوم بإستلام معلوماتٍ قيـِّمـة |
Ich wusste nicht, dass Sie mich beobachten. | Open Subtitles | لم أكن أعلم فعلا أنك تقوم بحراستى |
Und sie wissen, dass Sie sich damit zerstören, richtig? | Open Subtitles | و أنت تعلم أنك تقوم بتدمير نفسك ، صحيح؟ |
Sie denken, dass Sie eine vernünftige Entscheidung getroffen haben. | Open Subtitles | أنت تعتقد الآن أنك تقوم باختيار منطقي |
Sie haben immer gesagt, dass Sie Beweise interpretieren, also tun Sie das, Will. | Open Subtitles | كنت تقول دوماً أنك تقوم بترجمة الأدلة، لذا قم بعملك يا (ويل). |
Also wenn Sie Mr. Quinn töten, vergessen Sie, dass Sie es in ihren Namen tun. | Open Subtitles | لذا لو أنك ستقوم بقتل السيد (كوين) لا تتصور أنك تقوم بذلك نيابة عـنها |