ويكيبيديا

    "أنها تأخذ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Sie
        
    Als Erstes ist zur Idee der regenerierenden Meeresfrüchte zu sagen, dass Sie tatsächlich unsere Bedürfnisse berücksichtigt. TED لذا فأول شئ عن فكرة الوجبات البحرية التصالحية هذه هي أنها تأخذ إحتياجاتنا في الحسبان.
    Sie nimmt sich eine Auszeit, bevor Sie den neuen Job anfängt. Open Subtitles أنها تأخذ بعض الوقت أستراحة قبل أن تبدأ عملا جديدا.
    Video: Sie nimmt ein Stück Kreide und fängt an, etwas auf den Fußboden zu schreiben. TED فيديو: أنها تأخذ قطعة من الطباشير وتكتب شيئا ما على الأرض.
    Sie sieht es als persönliche Beleidigung, nehme ich an. Open Subtitles أعتقد أنها تأخذ الأمر على أنه اهانة شخصية بأنه لن يلعب
    Ich weiß erst mehr, wenn Sie das Teil nächste Woche entfernen. Open Subtitles سوف أكن أعرف أي شيء آخر حتى أنها تأخذ الأبله في الأسبوع المقبل.
    Sie bringen es in ihre Werkstatt, es explodiert, und das war's mit der Werkstatt. Open Subtitles أنها تأخذ إعادته إلى المحل ، ان تنفجر في الداخل ، أي متجر أكثر.
    Es ärgert Sheldon, wenn Sie es einfach so aus dem Korb nimmt,... ohne Rücksicht auf gerechte Verteilung. Open Subtitles لا ما أنزعج منه هو أنها تأخذ الطعام بعشوائية من العلبة دون مراعاة القسمة العادلة
    Sie nehmen zu viel Zeit und Mühe in Anspruch, irgendwer wird immer verletzt und ich will lieber allein sein. Open Subtitles أنها تأخذ الكثير من الوقت و الجهد شخص ما دائما يتأذى وأود فقط أن اكون في الواقع وحدي
    Sie wussten nicht, dass Sie Diebesgut mitnimmt, während Sie die Sache ausbaden? Open Subtitles لأنها لم تكن على وفاق مع أمها وزوج أمها. ألم تكن تعلم أنها تأخذ ملكيات مسروقة
    Das bedeutet, Sie nimmt das äußerst persönlich. Open Subtitles هذا يعني أنها تأخذ الموضوع بصفة شخصية جداً
    Er wusste, dass Sie Ritalin nahm. Open Subtitles انظري يا جاين أياً كان من فعل هذا فهو كان يعرف أنها تأخذ الريتالين
    Sie halten das für eine gute Idee, dass Sie es ernst nimmt? Open Subtitles معذرة، أتعتقد أنها دلالة جيدة أنها تأخذ الأمور بجدية؟
    Sie nutzen deine kleinen Verunsicherungen und gewinnen das Spiel einfach durch diese Fehler. Open Subtitles أنها تأخذ اضطرابات الخاص بك قليلا وفقط الفوز في المباراة خلال تلك الأخطاء.
    Sie benötigen eine Menge Geld und Jahre vor Gericht. Open Subtitles أنها تأخذ الكثير من المال والسنين في المحكمة.
    Bisher weiß ich nur, dass Sie regelmäßig Lieferungen für flüssiges Helium entgegennehmen. Open Subtitles كل ما أعرفه عنهم حتى الآن هو أن أنها تأخذ الولادات العادية من الهليوم السائل.
    Sie nimmt es wie ein Dackel auf. Open Subtitles سأقول أنها تأخذ من صفات الكلاب الألمانية يا سيدتي
    Sie macht entweder eine Tour durchs Land oder Sie hat sich komplett verfahren. Open Subtitles إما أنها تأخذ جولة في البلدة أو أنها ضائعة كليا.
    Sie ist die Starke. Sie hat die Kontrolle und übt Druck aus. Open Subtitles أنها تأخذ على عاتقها المسؤولية أنها ترهب
    Diese vier Chemikalien nehmen eine beliebige Zelle und führen Sie zurück den Berg hinauf, damit Sie zu jedem beliebigen Körperteil werden können. TED وما تفعله هذه المواد الكيميائية الأربعة أنها تأخذ أي خلية وتأخذها مرة أخرى إلى أعلى قمة الجبل وبالتالي يمكنها أن تتمايز إلى أي جزء من الجسم.
    Die nächste Gruppe, meinten Sie, besitzt 12 Prozent, 20 Prozent, und die reichsten 20 Prozent haben 58 Prozent allen Vermögens. TED ويقولون أن المجموعة التالية تأخذ 12% ثم 20% ، وأغنى 20 %، يظن الناس أنها تأخذ 58 % من الثروة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد