Es sind nur Gedankenblitze, Bilder in meinem Kopf... aber etwas kommt definitiv zu mir zurück. | Open Subtitles | أنها فقط ومضات من الصور في رأسي لكن هناك شيء ما محدد يلح علي |
Das müssen wir nicht tun. Es sind nur ein paar Tage. | Open Subtitles | "هارى" لسنا مضطرين لفعل هذا أنها فقط بضعة أيام |
- Es sind nur drei Tage. Ich weiß. Ich bin nur... | Open Subtitles | عزيزتى أنها فقط ثلاثة أيامِ |
Und von dort aus... ist es nur ein kleiner Schritt zur Vergebung. | Open Subtitles | و من هناك أنها فقط خطوة صغيرة نحو المغفرة. |
Naja, Ehrlichkeit ist rücksichtslos, also vermute ich, dass es nur Ehrlichkeit ist... rücksichtslose Ehrlichkeit. | Open Subtitles | حسناً، الصراحة قاسية إذا أنا أفترض أنها فقط الصراحة الصراحة القاسية |
es ist nur angedeutet, aber wir alle wissen, was in dieser Gedankenblase passiert. | Open Subtitles | أنها فقط مهمشة لكن جميعنا يعلم ما الذي يدور في هذه فقاعة التفكير |
es ist nur, dass das mit so viel Verantwortung verbunden ist. | Open Subtitles | أنها فقط كما تعلم هناك الكثير من المسؤولية التي تأتي من أدارة الشركة |
Sieh mal, entweder hast du es ihr zu gut beigebracht oder es ist einfach nur eine Flasche. | Open Subtitles | إسمع، إما أنك قمت بتعليمها جيداً أو أنها فقط زجاجة |
Vergaß ich zu erwähnen, dass sie nur von dem abgeschaltet werden kann, der sie aktiviert hat? | Open Subtitles | هل نسيت أن أقول أنها فقط يمكن أن ينزع سلاحها بواسطة الذي أعدها ؟ |
Es sind nur wenige Jahre. | Open Subtitles | أنها فقط عدة سنوات |
Es sind nur unterschiedliche Namen und... | Open Subtitles | أنها فقط أسماء مختلفة... |
Ich bin immer noch böse auf dich, und selbst da ich weiß, dass es nur ein Spiel ist, aus irgendeinem komischen Grund, fühlt es sich so an, als hättest du wirklich mit meiner Mutter geschlafen. | Open Subtitles | أنا لا زلت مستاءً منك وأنا أعرف أنها فقط لعبة لسبب غريب |
Bei einem Typen, wie ihm, ist es nur eine Frage der Zeit, bis er flieht. | Open Subtitles | شخص مثل هذا، أنها فقط مسألة وقت، قبل أن يتمكن من الهروب. لا يتوجب عليكِ فعل أي شيء. |
es ist nur... dir ist schon bewusst, dass sie Kerle mag, richtig? | Open Subtitles | أنها فقط أنتِ تدركين أنها تحب الرجال , صحيح ؟ أذا ؟ |
es ist nur eine Frage der Zeit, bis wir imstande sind, eine Facebook- oder Google-ähnliche Suche durchzuführen und das komplette Bild vom Verhalten einer Person sehen in unterschiedlichem Kontext im Laufe der Zeit. | TED | أنها فقط مسألة وقت قبل أن نتمكن من أداء بحث كما في الجوجل أو الفيس بوك لنرى صورة كاملة عن السلوكيات لشخص ما في سياقات مختلفة على مر الزمن. |
In meinen Händen ist es einfach nur das Horn eines Einhorns. | Open Subtitles | بيدي أنها فقط "يونيكورن=بوق" القرن القديمة |
Nein aber ich glaube, dass sie nur unter bestimmten Umständen leben will. | Open Subtitles | - لا، لكنني أظن أنها فقط تريد العيش - في ظروف معينة |