Vielleicht ist ihr klar geworden, dass sie nicht mehr so jung ist. 31. | Open Subtitles | يبدو أنها تأكدث أنها لم تعد شابة كما كانت . إنها 31عاما الآن |
Das Beste am Outing war, dass sie nicht mehr über meine Freunde lästerte. Ich weiß nicht. | Open Subtitles | واحد من أسباب أنني ابتكرتها هو أنها لم تعد تستطع تحمل |
Uh, nun, ich habe meine Conde-Nast- Kontakt, Epperly, angemailt, aber ich habe eine Auto-Antwort bekommen, die besagt, dass sie nicht mehr dort arbeitet, also habe ich... habe ich sie auf Facebook angeschrieben. | Open Subtitles | "حسناً ,لقد أرسلتها الى مديرة المنشورات "إيبرلي ولكن وصلني رد ألي يقول أنها لم تعد تعمل هناك بعد الان |
Es ist nicht mehr unser Krieg, Mrs. Grant. | Open Subtitles | أنها لم تعد حربنا بعد الآن, سيدة. جرانت. |
Tatsache ist, das Holzstück ist nicht mehr im Resolute-Tisch. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنها لم تعد موجودة بالمكتب |
Und sie weiß, sie ist nicht mehr so jung. | Open Subtitles | وهي تعرف أنها لم تعد شابة، رغم أنها في نظره... |
Ich stecke halt gerne meinen Rudi in 'ne kleine Nudel, ab und zu, bis sie nicht mehr sitzen können, aber das macht mich nicht zu 'ner Schwuchtel, oder doch, Spencer? | Open Subtitles | أنا أحب عالقة لعقد بلدي رودي في "شمال شرق المعكرونة الصغيرة من وقت لآخر، حتى أنها لم تعد قادرة على الجلوس ، ولكن هذا لا يجعلني " معدل الالتحاق الصافي الذيل أو، على الأقل، سبنسر؟ |
Sie ist nicht mehr da. | Open Subtitles | أنها لم تعد هناك |
Ich war zum Abkassieren bei Yo Yo Mendez, und er sagt, es ist nicht mehr meine Ecke, sondern Juniors. | Open Subtitles | قال أنها لم تعد منطقتي بعد الآن إنها ملك (جونيور) |