Denn wenn sie den monatlichen Scheck nicht aufs Konto überwiesen haben will, | Open Subtitles | أعني أنها لو أنه أرادت صرف شيك من وديعتها |
wenn sie uns drankriegt, dann auch dich. | Open Subtitles | أتعتقد أنها لو فضحتنا فلن تقبض عليك أيضاً ؟ |
Und ich habe ihr deutlich gemacht, dass wenn sie so weiter macht, werde ich sie zurück in die Klinik nach Vermont schicken. | Open Subtitles | ثم؟ وقد أوضحت لها أنها لو استمرت بهذه التصرفات |
Jap, außerdem hat sie gesagt, wenn sie mit dir geschlafen hätte, bevor sie dich mochte, dann wäre es ihr leichter gefallen, mit dem jämmerlichen | Open Subtitles | نعم، قالت أيضاً أنها لو كانت قد ضاجعتك قبل أن تعجب بك كان هذا سيسهل من الأمر عندما تحولت إلي |
überhaupt kein Problem und sag der bitch wenn sie mich nochmals beim Rasieren schneidet, werde ich zu Maisbrot verarbeiten | Open Subtitles | حاضر ، سيدي ليس لدي مشكلة أبداً أخبر تلك الساقطة ، أنها لو جرحتني بالشفرة مجدداً فإنني سأستخدمها عليها |
Vielleicht braucht sie einen Freund und dachte, wenn sie Ihnen Sex anbietet, ist es leichter für Sie, sich mit ihr anzufreunden. | Open Subtitles | ربما هي تحتاج صديق و ظنت أنها لو عرضت عليك ممارسة الجنس ستسهل أن تكون صديق لها |
Und die Königin erkannte, wenn sie die Schönste im ganzen Land bleiben wollte, müsste Schneewittchen das tun, was Schnee am besten konnte. | Open Subtitles | أدركت الملكة أنها لو ارادت ان تصبح أجمل امرأة بالارض عليها فعل أكثر ما بوسعها |
Also glaubst du, wenn sie Wesen ist, sind sie alle Wesen? | Open Subtitles | إذاً أأنت تعتقد أنها لو كانت "فيسن"، فهم جميعهم كذلك؟ |
Ich glaube, wenn sie einen fairen Prozess mit einer Jury ihrer Kollegen erhielte, würde es keine 12 Menschen in Amerika geben, die mir nicht zustimmten. | Open Subtitles | أؤمن أنها لو حصلت على محاكمة عادلة بواسطة هيئة مُحلفين من زملائها ليس هُناك 12 شخص في أمريكا |
Paige denkt scheinbar, ich gebe nach, wenn sie mir genug Leute schickt, aber das wird nicht funktionieren. | Open Subtitles | تعتقد (بتايدج) أنها لو جمعت أعضاء تكفي من العائلة أمامي ، فسأستلم و اوافق لن ينجح هذا لأنه لا يوجد أي شيء ناجح |
Glaubst du nicht, dass, wenn sie etwas wüsste... sie es schon längst gesagt hätte? | Open Subtitles | -أعرف هذا ألا تعتقد أنها لو كانت ستقول شيئًا... |
Das Weiße Haus... Raven ist nicht klar, dass die ganze Welt zusehen könnte, wenn sie Trask tötet. | Open Subtitles | (ريفين) لا تعرف أنها لو قتلت (تراسك) فيحدثكهذاوالعالمبأكملهيشاهد .. |
Jeder weiß, die Entscheidung geht an Daniel, wenn sie überstimmt wird. Er bekommt das ganze Gold und Eliza erhält nichts. | TED | يعلم الكل أنها لو خسرت التصويت، ينتقلُ القرار إلى (دانيال)، الذي سيحصل حينها على كل الذهب بينما لا تحصلُ (إليزا) على أي شيء. |