Ich glaube nicht, dass es einen Rückweg geben wird, Herr Frodo. | Open Subtitles | لاأعتقد أنه سيكون هناك 'رحلة عودة يا سيد ' فرودو |
Das bedeutet, dass es immer mehr Menschen mit weniger Sozialversicherungsgeld geben wird, die um Leistungen konkurrieren. | TED | هذا يعني أنه سيكون هناك المزيد من الأشخاص مع القليل من نقود الضمان الإجتماعي يتنافسون على الخدمات |
Wir sagen auch noch, dass es ganz viele andere Dinge gibt, von unterschiedlicher Qualität und auf verschiedenen Spannungsebenen. | TED | نقول أيضاً أنه سيكون هناك حمولات من عناصر أخرى ذات صفات و مستويات مختلفة من الإثارة. |
Ich will den Russen nicht sagen müssen, dass es eine weitere Verspätung gibt. | Open Subtitles | لا أريد أن أخبر الروس أنه سيكون هناك تأخير آخر |
Ich bin froh, dass es hier einen Mann gibt, der sich um alles kümmern wird. | Open Subtitles | من الجيد أنه سيكون هناك شخصاً يعتني بجميع الأشياء |
Hättest du gedacht, dass es Heißluftballons sind? | Open Subtitles | ألم تودي أن تعرفي، أنه سيكون هناك مناطيد بهواء حار ؟ |
Ich dachte nicht, dass es Vampire auf dem Campus gibt. | Open Subtitles | لم أتخيل أنه سيكون هناك مصّاصي دماء في الحرم الجامعي |
Aber wir waren uns einig, dass es eine gute Idee ist und dass es Schwierigkeiten wie diese geben würde. | Open Subtitles | لكننا إتفقنا أنها كانت فكرة جيدة ، و عندما فعلنا هذا . لقد عرفنا أنه سيكون هناك عدة مطبات كهذا |
Ich weiß nur, dass es einen Einsatz und einen Märtyrer geben wird. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه سيكون هناك عملية، و أنه سيكون هناك شهيد. |
Es war klar, dass es dieses Jahr viel Schnee geben wird ...es gab ja viele Kastanien. | Open Subtitles | لدينا كوم من القسطل هذا العام كان جليًا أنه سيكون هناك كثير من الثلج |
Sie vermuten also, dass es noch einen weiteren Mord geben wird? | Open Subtitles | تعني أنه سيكون هناك جريمة أخرى بعد هذه ؟ |
Wir alle wussten, dass es Fragen geben würde. Das ist unvermeidlich! | Open Subtitles | أنظر، كلانا يعلم أنه سيكون هناك مشاكل، هذا لا مفرّ منه. |
An einem bestimmten Punkt musste ich ihn damit einschüchtern, dass es Vergeltungsmaßnahmen gegen ihn persönlich geben würde, wenn er mich verhaftet. | Open Subtitles | في نقطة معينة، اضطررت إلى تخويفه بالاعتقاد أنه سيكون هناك إنتقام ضده بشكل شخصي لو اعتقلني. |
Wir glauben, dass es in der Tat wahrscheinlich zwischen 300 und 600 Gene sind, vielmehr genetische Anomalien als einfach nur Gene. | TED | بالتوحد. في الحقيقة, نحن نعتقد أنه سيكون هناك ما بين الثلاثمائة و الستمائة وحدة وراثية مرتبطة بالتوحد, والشذوذات الوراثية, أكثر بكثير من من مجرد وحدات وراثية. |
Am 17. Mai 2013, vor zwei Wochen, entdeckten wir, dass der US-Aktienmarkt auf einem unbeständigen Weg war und wir gaben auf unserer Webseite am 21. Mai heraus, dass es eine Kursänderung geben wird. | TED | 17مايو 2013، قبل أسبوعين فقط حددنا أن سوق الأسهم في الولايات المتحدة كان على مسار غير مستديم وأصدرنا هذا على موقعنا على 21 مايو أنه سيكون هناك تغيير النظام |
Ich glaube nicht, dass es lange nach 2030 noch Paraolympische Spiele geben wird, eben wegen dieser Möglichkeit, Körperteile zu regenerieren. | TED | لا أعتقد أنه سيكون هناك أولمبياد مميزة لفترة طويلة بعد 2030 ، بسبب هذه الإمكانية لإعادة تجديد أجزاء من الجسم . |
Woher wussten sie, dass es sowohl Sie als auch Alec belasten würde? | Open Subtitles | كيف عرفوا أنه سيكون هناك مايكفي لتوجيه الإتهام لك ولـ "آليك" ؟ |
Bist du sicher, dass es dort besser ist? | Open Subtitles | أنتا متأكد من أنه سيكون هناك الافضل ؟ |
Sie wussten, dass es eine Berichterstattung geben wird. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه سيكون هناك تغطية إخبارية |
Mein Vater sagte, dass es in Amerika Gesetze geben würde, sobald Captain Flint Charles Town hängt. | Open Subtitles | قال والدي أنه سيكون هناك قوانين في الأمريكتين، يوم أن يخطو القبطان (فلينت) بمدينة (تشارليز) |