Solange er lebte, konnte man ihn nicht aufhalten. | Open Subtitles | عرفت أنه طالما بقى حياً . لا توجد طريقة لإيقافه |
Sie sagten, Solange er sich schont und die Dinge behutsam angeht besteht die Möglichkeit einer vollkommenen Genesung. | Open Subtitles | قالوا أنه طالما ارتاح و أخذ الأمور بروية ربما يستعيد عافيته كاملة |
Solange Amerikaner Drogen wollen, wird sie jemand liefern. | Open Subtitles | هل نستطيع الإتفاق على القول أنه طالما أراد الأميركيون الممنوعات سيكون هناك دائماً من يزودهم بها |
Das heißt, Solange es an der Wand hängt, guck ich da nicht hin. | Open Subtitles | يعني أنه طالما أن هذه اللوحة مثبتة على هذا الحائط فلن أنظر له أبدا |
Aber eines weiß ich: Solange er atmet, wird er nicht aufgeben. | Open Subtitles | لكنى أعلم تماماً أنه طالما كان هناك نفساً واحداً فى جسده |
Ich denke, Solange es den Mädels Spaß macht, ist alles gut, oder? | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنه طالما الفتية يحظون بالمرح هذا هو المغزي، أليس كذلك؟ |
Und das war etwas überraschend für mich, aber wir fanden heraus, Solange Sie die 100 Dinge im Kopf behalten, was Sie tun indem Sie sie aufschreiben, es ziemlich einfach ist zu entscheiden, was Sie umsetzen und wo sie Ihre Mittel einsetzen wollen. | TED | وكان هذا نوع من المفاجأة بالنسبة لي، لكن توصلنا الى أنه طالما نحافظ على 100 شيئ في عقولنا، وهو ما حصل لأننا كتبناهم، فأنك تفعل شئ جيد بالتقرير في ما ستفعله واين تستثمر مواردك. |
Solange man jemanden lieben kann, egal, ob man selbst geliebt wird, ist es die Mühe wert. | Open Subtitles | أعتقد أنه طالما بإمكانك أن تحب أحدهم و إن كان يحبك أم لا... فإنها تستحق أن تعاش |
Ich sage nur, Solange die Presse irgendwo Sex und Drogen wittert, würden die eine ganze | Open Subtitles | -شكرا لك -كنت أشرح له فقط أنه طالما ترى الصحافة العلاقات والمخدرات وراء اليد اليسرى |
Solange du verbrannt bist, gehst du nirgendwo hin. | Open Subtitles | أنه طالما كنت مكشوفاً فلن تذهب لأي مكان |
Solange du verbrannt bist, gehst du nirgendwo hin. | Open Subtitles | أنه طالما كنت مكشوفاً فلن تذهب لأي مكان |
Dad hat gesagt, ich kann das haben und Mom hat gesagt, Solange ich... | Open Subtitles | لقد قال أبي أنه يمكنني حمله وقالت أمي أنه طالما... |
Pat erklärte, Solange seine Karriere aufwärts geht, gehört das Studium auf den Rücksitz." | Open Subtitles | أخبر (بات) أصدقاء مقرّبين منه أنه طالما تسير الأمور جيّداً في مهنته" "العلم الذي سينتظر" |
Ich weiß, dass, Solange Cain lebt, | Open Subtitles | , أعلم أنه طالما بقيت (كين) على قيد الحياة |
- Ich sage,... Solange wir Claypools Dateien haben,... wir warten können und sie später gegen lisa austauschen können. | Open Subtitles | اقصد أنه طالما نملك ملفات (كليبول) يمكننا الحفاظ عليها ومبادلتها بـ(إلسا) لاحقاً |
Solange ich Sheriff von Wayward Pines bin... werde ich alles tun, was in meiner Macht steht... um die Übel in dieser Stadt ans Licht zu bringen... und die wahren Verbrecher zur Rechenschaft zu ziehen. | Open Subtitles | أنه طالما أنّي مأمورًا في "وايورد باينز" سأفعل كل ما بوسعي للتأكد من كشف شرور هذه البلدة وأن يُقدَّم المجرمين الحقيقيين للعادلة. |