Wir haben immer noch keine Beweise dafür, dass Er wusste, was er tat. | Open Subtitles | ما زلنا لا نملك دليلاً على أنه كان يعرف ما كان يفعله |
Er wusste, wie man die Leute anlockt. Er kannte alle Tricks. | Open Subtitles | علي أن أخبركم أنه كان يعرف كيف يجتذب الجمهور,كان يعرف جميع الزوايا اللعينة |
Da Er wusste, dass es keine Verdächtigen gab, beschloss er, den Verdacht auf den logischsten Kandidaten zu lenken. | Open Subtitles | و بما أنه كان يعرف أن الشرطة لم تشتبه في أحد قرر توجيههم لأقرب المشتبهين بهم |
Also du glaubst Er wusste das seine Schwester uns das sagen würde? | Open Subtitles | ذلك ما، كنت أعتقد أنه كان يعرف أن أخته واقول ستعمل لنا؟ |
Wie? Die beweisen, Er wusste es, tat aber nichts. | Open Subtitles | وهى تظهر أنه كان يعرف ولم يفعل شيئاً تجاه الأمر. |
Es war klar, dass Er wusste, was er tat. | Open Subtitles | يمكن التفرقة أنه كان يعرف ماذا يفعل |
- Sie meinen, Er wusste, wer wann stirbt? | Open Subtitles | تقولين أنه كان يعرف من سيموت ومتى ؟ |
Sie sagte, Er wusste, wie es um ihn stand. | Open Subtitles | قالت أنه كان يعرف ما كان يحدث له، |
Was bedeutet, dass Er wusste, dass der Blackout passieren würde. | Open Subtitles | مما يعني أنه كان يعرف أن "الإغماء" سيحدث |
Caesars Denkweise ist wild. Doch ich glaube nicht, dass Er wusste, was sie vorhat. | Open Subtitles | (سيزار) لديه عقل ماكر، ولا أعتقد أنه كان يعرف نيتها عن هذا الأمر |
Ich glaube, Er wusste etwas über meine Herkunft. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يعرف شيئاً حول خلفيتي. |
Er wusste mehr, als er zugab. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أنه كان يعرف أكثر مما تركه |
SONNENMILCH "Er wusste nicht, dass er ein Vampir war." | Open Subtitles | أشك حتى فى أنه كان يعرف بأن مُبتغاه (مصاص دماء). |
Ich glaube, Er wusste es. | Open Subtitles | ـ نعم ... أعتقد أنه كان يعرف |
Ich glaube, Er wusste nicht, was er tut. | Open Subtitles | -لا أظن أنه كان يعرف أنه يفعل ذلك . |
Ich glaube, Er wusste nicht, was er tut. | Open Subtitles | -لا أظن أنه كان يعرف أنه يفعل ذلك . |