Du solltest es nicht erfahren, aber ich sagte, du könntest damit umgehen. | Open Subtitles | أنت أردت أن تعلمي الحقيقة ، لقد قالوا أنه يجب أن تدخلي إليها بطريقتك ، أنا قلت أنه يمكنك أن تتحمليها |
Als sie dich in ihrer Gewalt hatte, dachte ich, für einen Moment, du könntest doch sterben. | Open Subtitles | ،عندما تتمسّك بك، ظننتُ للحظة ظننتُ أنه يمكنك أن تموت مع ذلك |
Hey, er hätte doch eh keine Chance. | Open Subtitles | كلانا نعرف أنه يمكنك أن تنال منه |
Hey, er hätte doch eh keine Chance. | Open Subtitles | كلانا نعرف أنه يمكنك أن تنال منه |
Aber wir wollten beweisen, dass man animierte Geschichten auch ganz anders erzählen kann. | TED | لكننا أردنا فعلا أن نثبت أنه يمكنك أن تروي قصصا بطريقة مختلفة تماما بالرسوم المتحركة. |
Aber im Grunde sagte er, dass man Retroviren nehmen kann, die in Hirnzellen von Mäusen eindringen. | TED | ولكن خلاصة ما قاله هو أنه يمكنك أن تأخذ فيروسات قهقرية، والتي تستطيع دخول خلايا دماغ الفئران. |
Dachtest du wirklich, du könntest mich reinlegen? | Open Subtitles | هل اعتقدت حقاً أنه يمكنك أن تنصب فخاً لي؟ |
Wieso sollte ich dir das sagen wenn ich weiß du könntest so viel mehr sein? | Open Subtitles | لم أقول لك هذا عندما أعرف أنه يمكنك أن تكون ذا أهمية أكبر؟ |
du könntest Model werden. Du bist wunderschön. | Open Subtitles | أتعلمين أنه يمكنك أن تصبحي عارضة أزياء .لأنكي في غاية الجمال |
Jetzt bist du Single, kannst dich mit jedem verabreden, und dachtest dir du könntest die alte Flamme wieder entfachen? | Open Subtitles | الآن أنت عازب ، ومتاح فأعتقدت أنه يمكنك أن تعيد إيقاد الشعلة؟ |
Ich habe gehofft, du könntest mir einige Geheimtipps geben. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد أنه يمكنك أن تعطيني معرفه مسبقه |
Der andere, dass man von den Hilfsorganisationen Rechenschaft einfordert. | TED | والأخر هو ، أنه يمكنك أن تجعل المنظمات مُحاسبة ومسؤولة |
Das Licht war aus; vor Gericht wurde bewiesen, dass man nachts durch die Fenster sehen kann, was gegenüber passiert. | Open Subtitles | المصابيح كانت مطفأة وقد أثبتوا ذلك في المحكمة في الليل أنه يمكنك أن تنظر خلال النوافذ وترى ما يحدث على الجانب الآخرِ. |
Das Licht war aus, vor Gericht wurde bewiesen, dass man nachts durch die Fenster sehen kann, was gegenüber passiert. | Open Subtitles | المصابيح كانت مطفأة وقد أثبتوا ذلك في المحكمة في الليل أنه يمكنك أن تنظر خلال النوافذ وترى ما يحدث على الجانب الآخرِ. |
Er glaubte daran, dass man Rasissmus und Hass heilen konnte. Im wahrsten Sinne des Wortes heilen. | Open Subtitles | يؤمن أنه يمكنك أن تشفي الأجناس حرفياً تشفيها |
Komisch, dass man aufstehen kann und keine Ahnung hat, was der Tag bringt. | Open Subtitles | متى تظن أنه يمكنك أن تستيقظ بدون أي تنبؤ كيف سينتهي يومك ؟ |