Wie Sie sagten, er hatte eine dringende Verabredung. Ah, sehr schick, Miss Galore. Finden Sie nicht? | Open Subtitles | كما قلت كان لديه مهمة طارئة أنيقة جدا يا آنسه جالور , صح ؟ |
Diese neuen Uniformen sind schick, stimmt's, erster Offizier? | Open Subtitles | هذه الأطقم الجديدة أنيقة جداً يا مساعد الربّان. |
Also eine elegante, fast poetische Art, auf die Welt zu blicken, aber da gibt es ein riesiges Problem. | TED | حتى أنها طريقة أنيقة وبالأحرى شاعرية في النظر إلى العالم، ولكن هناك مشكلة كارثية واحدة. |
Ich bin ein sehr stilvolles Mädchen. | Open Subtitles | أنا فتاة أنيقة جداً |
Die Luftmatratzen verderben den ganzen Stil! | Open Subtitles | كانت الغرفة أنيقة حتى أحضرت الأسرة البلاستيكية |
Dein Auto ist sogar so klasse, dass wir dir unseren Sonderpreis verleihen. | Open Subtitles | في الحقيقة، سيارتك أنيقة جداً، سنمنحك الجائزة الخاصة. |
Miss Campbell hat eine so reizende Art, so freundlich und kultiviert, auch wenn sie nicht so hübsch ist wie Jane. | Open Subtitles | كوالديها هي الكرم بذاته , هي أنيقة و رقيقة حتى لو انها ليست بجمال جين |
Um es also zusammenzufassen: Ich wollte sagen, dass ich glaube, dass es bei der Gestaltung um das Lösen von Problemen geht und die Bereitstellung eleganter Lösungen. Und beim Informationsdesign geht es um das Lösen von Informationsproblemen. | TED | لذلك، فقط لأختم، أردت أن أقول أنني أشعر أنّ التصميم يرمي إلى حلّ المشاكل وتوفير حلول أنيقة. أمّا تصميم المعلومات فيرمي إلى حل مشاكل المعلومات. |
Ja, mit so einem blonden Typen. Ziemlich gut gekleidet. | Open Subtitles | أجل ، شخص أشقر الشعر وملابسه أنيقة جداً |
Ich will nicht sagen, dass die neue Mode nicht schick ist. | Open Subtitles | لا أقصد أن هذه الأزياء الجديدة ليست أنيقة |
- Und wenn nicht? Dann haben wir uns umsonst schick gemacht. | Open Subtitles | فإننا نرتدي ملابس أنيقة للجلوس مكاننا فحسب |
Diese Shorts gefallen mir. Echt schick. | Open Subtitles | أنني حقاً أحب تلك السراويل إنها أنيقة بالفعل، كما تعلم |
Oh, ja. Nur ist sie jetzt schick sexy mit einem Hauch von Enttäuschung. | Open Subtitles | أجل, إلا أنها الآن لائقة أنيقة مع القليل من خيبة الأمل |
Kennen Sie eine Dame, eine elegante Frau, etwas nachtwandlerisch veranlagt... | Open Subtitles | أتعرف سيدة أنيقة جداً، تحب التجول ليلاً؟ |
Es war Tage nach dem Test und sie hatte diese komplizierte, elegante Zusammenstellung... | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن أيام بعد تحديد موعد الحفلة, وقد وضعت حضّرت عمل مدروس, طاولة طعام أنيقة, مأكولات من جميع أنحاء العالم |
(elegante Chose. Hättet ihr sehen sollen. | Open Subtitles | كانت أنيقة جدًا، عليكم برؤيتها، فالفخامة باديةً عليها |
Ein stilvolles Stutzen der Haare? | Open Subtitles | قصة شعر أنيقة ؟ |
Ein stilvolles Stutzen der Haare? | Open Subtitles | قصة شعر أنيقة ؟ |
Eine Sommelière mit Stil. Alles klar. | Open Subtitles | بالاضافة الى أنها ساقية ، أنيقة لا مشكلة .. |
Das ist lustig, weil Sie so eindeutig viel klasse haben. | Open Subtitles | إنه أمر مضحك، لأنه من الواضح أنك أنيقة جداً |
Ist doch gut. hübsch warst du ja immer. | Open Subtitles | حسنً ، هذا جيد ، لأنك تبدين دوماً أنيقة. |
"Drauf und dran" ist keine eleganter Ausdruck, meine Liebe, und blamieren erst recht nicht. | Open Subtitles | "أخزيتنا" ليست بكلمة أنيقة ، عزيزتي. و لا حتى كلمة "أقتلكِ". |
Asiatische Frau, Mitte 30, gut gekleidet. | Open Subtitles | أمرأة آسيوية، منتصف الثلاثينيات، أنيقة |
Du bist nett, stilvoll. | Open Subtitles | أنتِ لطيفة، أنيقة |
Nur mit einer feinen, eleganten Einrichtung, offener Raum, Licht. | Open Subtitles | ،بسيط ،مفروشاتٌ أنيقة مساحة فارغة، إنارة |
Das ist ganz und gar nicht leger. Es ist elegant und geistreich. Es ist... | Open Subtitles | إنها غير رسمية مطلقاً ...إنها أنيقة ومسلية ، إنها |
Meinem neue Ich geht es nur darum, Dinge irgendwie nett und unterhaltsam zu machen. | TED | والجديد لدي هو جعل الأشياء أنيقة ومرحة |