ويكيبيديا

    "أنَ هذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • das
        
    • dass
        
    So lange "dies" nicht auf "das" zurückführt ... ist alles klar zwischen uns. Open Subtitles حسناً يا مايكل، طالما أنَ هذا لا يرتبطُ بنا أنتَ بأمانٍ مَعي
    Nun, ich schätze das ist das, was 2 Millionen aus einem Kumpel machen. Open Subtitles حسناً، أعتقدُ أنَ هذا ما يفعلهُ 2 مليون دولار بالشخص
    Ich wette das ist was wo du dich mit identifizieren kannst. Open Subtitles أُراهِن أنَ هذا شيئاً يُمكنكَ التعرُّف عليه
    sie kommt nicht mehr vorbei. Ah... Nun, ich schätze, dass war dann alles. Open Subtitles لكنها لا تأتي لزيارتي الآن حسناً، أظنُ أنَ هذا كُل شيء إذاً
    Ich bin schon seit neun verdammten Jahren hier, glaubst du dass du es noch auf die Reihe bekommst meinen Namen richtig auszusprechen? Open Subtitles ألا تظُن أنَ هذا كافياً لتعرِف كيفَ تلفُظ إسمي
    Ich schätze, dass ein Kläger weniger Sie nicht kümmert, nicht wahr? Open Subtitles أعتقدُ أنَ هذا مُدعي آخَر لن تقلقَ حِيالَه، صحيح؟
    Er sagt, das macht den Staat für Gesundheits-, Open Subtitles يقول أنَ هذا يُعرِّض الولاية لمخاطِر السلامَة
    Ich bin mir immer noch nicht sicher, ob das die beste Lösung für das Problem ist. Open Subtitles ما زلتُ غير متأكدة أنَ هذا هوَ الحَل الأفضَل للمُشكلَة
    Nein, ich finde das gar nicht komisch. Open Subtitles ًلا , أنا لا أعتقد أنَ هذا غريباً نهائيا.
    Ich finde, das ist ein wirklich gutes Angebot für das Haus. Open Subtitles أنا أعتقدُ أنَ هذا عرضٌ جيدٌ على المنزل.
    das bedeutet wahrscheinlich gar nichts. Ich finde es süß. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنَ ذلكَ يعني أي شيئ, أنا أعتقد أنَ هذا فقط رائع.
    Ich sehe schon Gespenster, oder ist das Alvarez? Open Subtitles هَل أنا يتهيألي أَم أنَ هذا ألفاريز؟
    Ich fand es auch komisch... das sich Pablo Rosa "Die Gesandten" ausgeliehen hat. Open Subtitles ظننتُ كذلكَ أنَ هذا غريب بأنَ (بابلو روسا) يُريدُ استعارَة رواية (السُفراء)
    Du kannst ihr auf keinen Fall erzählen, dass du Viagra genommen hast. Open Subtitles أنا أعني أنَ هذا الشيئ الوحيد الذي ليسَ عليكَ أن تقوله أنكَ استخدمتَ فياغرا.
    Ich vergaß, zu erwähnen, dass dieser Ort auch unser geheimes Clubhaus ist. Open Subtitles نسيتُ أن أذكر أنَ هذا المكان هو نادينا السري
    Ich bin so unschuldig, dass es weh tut. Open Subtitles أنا بريئ لدرجَة أنَ هذا يُؤلمني
    Und obwohl ich immer wusste, dass ich eine lange Zeit leben werden... weiß ich auch, dass dieses nicht passieren musste. Open Subtitles و رغمَ أني أعرفُ أني سأعيشُ طويلاً... . أعلمُ أيضاً أنَ هذا ما كانَ يجبُ أن يحصَل
    Ich schätze, dass ist nicht sehr gut für deine Berufung. Open Subtitles أظنُ أنَ هذا سيُؤثِر على استئنافِك
    Jetzt stellt sich heraus... dass sie bis 2003 auf ATAT-Gehaltsliste stand. Open Subtitles الأن، اتضح أنَ هذا يعود إلى 2003، حيثُ كانت مُدرجة بكشوف رواتب "النقل المُدرع".
    Etwas sagt mir, dass das nicht normal ist. Open Subtitles شيء ما يقولُ لي أنَ هذا غَيرُ إعتيادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد