Er bestärkte sie darin, dass sie Unternehmer sein können, dass sie die Veränderung vollbringen könnten. | TED | لقد دفعهم للاعتقاد أنّ بإمكانهم أن يكونوا رواد أعمال، و أن يكونوا صنَاع التّغيير. |
Aber ich würde kein Treffen der Liliputaner-Gilde einberufen und ihnen sagen, dass sie wachsen können, wenn sie hart an sich arbeiten. | Open Subtitles | لكنّني لن أقيمَ اجتماعاً لنقابة المصّاصات وأخبرهم أنّ بإمكانهم النموّ لو عملوا بكلّ جدٍّ لأجل ذلك |
Nicht auf dem Nachhauseweg von der Schule oder im Park... sie sind in Ihr Haus gekommen, ihr ernsthaft gesichertes Haus, um Ihnen zu sagen, dass sie es konnten. | Open Subtitles | ليس في الطريق إلى المدرسة أو في المتنّزه لقد دخلوا إلى منزلك ،منزلك المُحصّن بشدّة حتّى يعلموك أنّ بإمكانهم ذلك |
Dann könnten wir denen genauso gut sagen, dass sie alles haben können. | Open Subtitles | ثمّ لربّما نخبرهم أيضًا أنّ بإمكانهم الحصول على كلّ شيء. |
Das heißt nicht, dass sie die Kameras hacken dürfen. | Open Subtitles | لا يعني ذلك أنّ بإمكانهم إختراق الصور التلفزيونية |
- dass sie zur Paarung bereit sind. - Wir suchen nach Peppy. | Open Subtitles | إلى أنّ بإمكانهم الحصول على شريك - (بونز)، نحن نبحث عن (بيبي) - |