Aber zu Anfang muss ich Ihnen eine sehr, sehr kurze Lektion in Entwicklungsbiologie erteilen und entschuldige mich gleich bei denen, die etwas von Biologie verstehen. | TED | اذن، بادئ ذي بدء، لا بد لي أن أعطيكم درسًا سريعًا جدًا في علم الأحياء التطوري، ومع الاعتذار لأولئك الذين يعرفون بعض الأحياء. |
I könnte Ihnen eine Algebra-2 Abschlussprüfung geben, und würde von Ihnen eine Passquote von nicht mehr als 25% erwarten. | TED | يمكنني أن أعطيكم يا شباب اختبار نهائي لجبر ٢ ولن أتوقع أكثر من نسبة نجاح ٢٥٪ |
Bevor ich jetzt ins Detail gehe, wie die Stimme gemacht wird und Sie sie anhören können, muss ich Ihnen eine kurze Lektion in Sprachwissenschaften geben. | TED | الآن قبل الدخول في تفاصيل كيفية صناعة الصوت وجعلكم تستمعون إليه، أنا بحاجة إلى أن أعطيكم درسًا سريعًا جدًا في علم الكلام. |
Ich möchte Ihnen noch etwas mit auf den Weg geben: | TED | أريد أن أغادر بعد أن أعطيكم فكرة أخيرة. |
Ich möchte Ihnen also nur ein Beispiel dafür geben, wie groß die Macht des kollaborativen Konsums sein kann, unser Verhalten zu ändern. | TED | لذلك أريد أن أعطيكم مثالا عن كيفية طريقة استهلاك تعاوني قوية يمكن أن نغير السلوكيات. |
Die Ergebnisse waren nicht nur aufregend, sondern auch sehr ermutigend. Ich möchte Ihnen zwei Aufnahmen zeigen, von beiden Testläufen. | TED | ولم تكن النتائج مدهشة فحسب، بل كانت مشجعة جدًا، أما اليوم فأود أن أعطيكم لمحة فقط من بين اثنتين من هذه الهجمات. |
Ich präsentiere Ihnen eine verstörende Zahl. | TED | واسمحوا لي هنا أن أعطيكم رقمًا مخيفًا. |
Zuerst werde ich versuchen, Ihnen eine andere Sichtweise auf die Genomik zu geben. | TED | أولا، سأحاول أن أعطيكم منظورا مختلفا لعلم الجينوم (علم دراسة كامل المادة الوراثية) |
Oh, ich gebe Ihnen eine 8,75. | Open Subtitles | أوه ، أود أن أعطيكم 8.75 |
Ich möchte Ihnen kurz erklären, worauf wir geachtet haben und wie das Ganze funktioniert. | TED | أود أن أعطيكم شرح موجز عن نظرتنا للمحرك وكيف يعمل |
Ich möchte Ihnen ein Beispiel für solcherlei Irrationalität geben und mit Ihnen über Betrug reden. | TED | وأريد أن أعطيكم مثالاً لهذه الأشياء اللاعقلانية، وأريد أن أتحدث عن الغش. |
Aber ich möchte Ihnen gerne drei Beispiele geben, um Ihnen zu zeigen, dass sich der Trend tatsächlich in die andere Richtung bewegt. Und es ist das Internet, das ihm auf die Sprünge hilft. | TED | لكني أريد أن أعطيكم ثلاثة أمثلة لأحاول أن أقول أن خط الإتجاه في الواقع هو إتجاه آخر وأن الإنترنت تساعد بجانبه. |
Und ich möchte Ihnen die Antowrt dieses tiefen wissenschaftlichen Gedankens geben: | TED | وأريد أن أعطيكم الإجابة الفكر العلمي العميق. |
Ich werde diese vier grundlegenden Geschichten von der Unsterblichkeit kurz vorstellen, und ich möchte Ihnen ein Gespür dafür vermitteln, wie sie in verschiedenen Kulturen oder Generationen mit dem entsprechenden Vokabular weitergegeben wurden. | TED | الآن سأقدم هذه الأشكال الأربعة الأساسية لقصة الخلود وأريد أن أعطيكم بعض الإدراك للطريقة التي تُعاد صياغتها بها في كل ثقافة أو جيل بإستخدام لغة العصر. |
Diese Art Mechanismus verwendete also die Jaipur Foot Organization, als sie nach einem besseren Knie suchten. Ich möchte Ihnen vermitteln, was ein Beinsystem ist, da ich Ihnen all diese Knie zeige und sich das Gesamtbild schwierig vorstellen lässt. | TED | وهذا النوع من طريقة العمل الذي كانت تستخدمه منظمة جوبير فوت عندما كانوا يبحثون عن ركبة أفضل أردت فقط أن أعطيكم معنى بسيط لطريقة عمل نظام دعم الأطراف الاصطناعية لأنني أعرض لكم كل هذه الأنواع من الركب الاصطناعية وأعرف أنه من الصعب تخيل كل هذه الأطراف مجتمعة مع بعضها |
Ich möchte Ihnen drei Dimensionen zeigen. | TED | أريد أن أعطيكم ثلاثة أبعاد. |