ويكيبيديا

    "أن أعود" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • muss wieder
        
    • dass ich
        
    • mal wieder
        
    • ich wieder
        
    • muss zurück
        
    • wieder zurück
        
    • zurückkommen sollen
        
    • wieder da
        
    Ich will, dass du das nimmst. - Ich muss wieder rein. Open Subtitles أريدك أن تأخذى هذا ـ يجب أن أعود إلى المنزل
    Aber mir wurde klar, dass ich nicht hierher gehöre, und ich muss zurück in meine Heimat. Open Subtitles لكنني أدركت أنني لا أنتمي إلي هنا, و أنني يجب أن أعود من حيث أتيت.
    Eine Sache unter Männern. Ich geh auch mal wieder an meinen Platz. Open Subtitles موضوع رجالي علي أن أعود إلى مكتبي أنا أيضا
    Ich wollte nur einen anständigen Kaffee, bevor ich wieder ins Büro fahre. Open Subtitles أتيت للمنزل لأشرب كوبأً من القهوة قبل أن أعود إلى المكتب
    Wenn Sie mich jetzt entschuldigen, ich muss zurück auf die Brücke. Open Subtitles إذا سمحتم لى الآن يجب أن أعود إلى برج القياده
    Danke für das Gespräch, aber ich muss jetzt wieder zurück in mein Motel. Open Subtitles أنا.. أنا أقدر هذه المحادثة ولكن يجب عليّ أن أعود إلى النُزل
    - Ich hätte nicht zurückkommen sollen. - Diese Abstimmung ist sehr wichtig. Open Subtitles ما كان عليّ أن أعود هذا التصويت مهم جداً
    Erst werft ihr mich den Wölfen vor, und jetzt soll ich wieder da raus? Open Subtitles ترمون بى الى الذئاب وألان تريدوننى أن أعود الى هناك ؟
    Bitte nehmt mir das nicht übel... aber ich muss wieder an die Arbeit und möchte aus dem Team raus. Open Subtitles لا تشعروا بالإساءة من هذا يا رفاق , ولكن يجب أن أعود لعملي
    Ich muss wieder normal leben. Open Subtitles اسمع، يجب أن أعود لحياتي الطبيعية لديك عديد من المحامين في مكتبك، صحيح؟
    Es wird jedenfalls nie wieder passieren. Ich muss wieder an die Arbeit. Open Subtitles ولن تحدث مجدداً وداعاً , يجب أن أعود إلى العمل
    Ich könnte mich immer noch erwürgen, dass ich so was überhaupt gesagt hab... Open Subtitles لو يمكنني أن أعود بالزمن و أخنق نفسي بينما أنطق بتلك الكلمات
    Wenn es allerdings nicht funktionieren sollte, befürchte ich, dass ich... zu dem Teil zurückkehren muss, bei dem ich alle umbringen lasse. Open Subtitles بالطبع إذا لم يعمل هذا ، أنا أخاف أنه ينبغي علي أن أعود إلى ذلك الملجأ حيث سأقتل الكل
    Ich habe monatelang nicht trainiert, wird mal wieder Zeit. Open Subtitles لم أتمرن منذ شهور يجب أن أعود إلى صالة الألعاب
    Gut, ich werde dann mal... ich geh dann mal wieder rein. Open Subtitles حسنا, من الافضل, من الافضل أن أعود للداخل
    Daraufhin beschloss ich wieder zu meiner Alma Mater zurückzukehren, an die University of California in San Diego und ich schlug vor, ein Forschungszentrum zu eröffnen: Ingenieurwissenschaften für Kulturerbe. TED لذلك قررت أن أعود إلى جامعتي و في جامعة كاليفورنيا سان دييغو اقترحت فتح مركز أبحاث للعلوم الهندسية للتراث الثقافي
    Überreden Sie sie dazu, dass ich wieder in meine Zelle muss. Open Subtitles ‫عليك فقط أن تقنعهم أن أعود ‫إلى زنزانتي.
    Tja, ich muss zurück zum Stützpunkt. Morgen ist ein wichtiger Flug. Open Subtitles حسناً، يجب أن أعود الى المعسكر توجد غداً معركة مهمة
    Gut, wieder zurück zu sein. Falscher Alarm. Kein Grund zur Besorgnis. Open Subtitles من الجيّد أن أعود بينكم لقد كان إنذاراً خاطئاً، لا تقلقي
    ich muss wieder zurück. Es ist gleich um die Ecke. Open Subtitles ـ من المستحسن أن أعود ـ المكان قريب من هنا
    Ich hätte nicht so wütend zurückkommen sollen. Ich habe nicht bis zehn gezählt. Open Subtitles ما كان علي أن أعود غاضبًا هكذا لم أستطع الصبر
    Ich hätte nicht zurückkommen sollen. Open Subtitles لم كان يجب على أن أعود لهذا القطار
    Verlassen Sie diesen Raum nicht, bis ich wieder da bin, ok? Open Subtitles من فضلك ابق هنا ، لا تُغادر هذه الغرفة إلى أن أعود ، اتفقنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد