Sie hätten gelesen, dass Männer, die keine Socken tragen, dazu neigen, mit 40 impotent zu sein. | Open Subtitles | اخبريه عن الدراسة التي تقول أن الرجال أن لا ترتدي الجوارب ماذا ادفه لك هاه؟ |
Weißt du denn nicht, dass Männer die erste verfügbare Pussy bespringen? | Open Subtitles | ألا تعلمين أن الرجال جاهزين لمضاجعة أول فتاة تُتاح لهم؟ |
Umfragen zeigen, dass Männer zweimal so oft lügen wie Frauen – wenn man davon ausgeht, dass die befragten Frauen die Wahrheit sagten. | TED | الآن تظهر استطلاعات الرأي أن الرجال يكذبون أكثر بضعفين من النساء -- إن افترضنا أن النساء اللواتي سئلن قلن الحقيقة. |
Eine Lektion, die wir in Indien gelernt haben ist, das Männer nicht auszubilden sind. | TED | درس واحد تعلمناه في الهند هو أن الرجال لا يمكن تدريبهم |
die Männer sind so anders als wir Frauen. Sie sind unberechenbar. | Open Subtitles | ، من الصعب قول ذلك . أن الرجال دائماً مختلفون |
Das bedeutet, dass sich Männer und Frauen selbst auf der Zell- und Molekularebene voneinander unterscheiden. | TED | وما يعنيه هو أن الرجال والنساء مختلفون في كل شيء، حتى على مستوى الخلايا والجذيئات. |
Ich fand z. B. heraus, dass Männer, die Scotch trinken, aus irgendeinem Grund sofort perversen Sex erwähnen. | TED | فتبين لسبب ما، أن الرجال الذين يشربون الويسكي يلمحون إلى علاقات جنسية غريبة بطريقة تلقائية. |
Es ist an der Zeit, Mars und Venus hinter uns zu lassen, denn die Wahrheit ist, dass Männer aus Afrika sind und Frauen aus Afrika sind. | TED | حان الوقت لننتقل لما بعد المريخ والزهرة, لأن الصدق هو أن الرجال من أفريقيا والنساء من أفريقيا |
Die fanden heraus, dass Männer und Frauen, die im selben Job arbeiteten, mit demselben Effizienzlevel nicht dasselbe Gehalt bekamen. | TED | وجدوا أن الرجال والنساء الذين يعملون في نفس الوظيفة وبنفس المستوى من الكفاءة كانوا يحصلون على مبالغ مختلفة من المال. |
Aber es stellt sich herraus, dass Männer es tun weil sie von ihren Freundinen hören, dass diese das bevorzugen, und weil sie außerdem glauben es würde ihr Sexleben verbessern. | TED | لكن إتضح أن الرجال يفعلون، لأنهم يسمعون من شريكاتهم أنهن يفضلن ذلك، ويعتقد الرجال أيضاً أنها ستزيد المتعة الجنسية. |
Ich habe mal wo gelesen, dass Männer lernen, die Person zu lieben, die sie anziehend finden, | Open Subtitles | أتذكر أني قرأت في مكان ما أن الرجال يتعلموا أن يحبوا الشخص المعجبين به |
Ich kann nicht glauben, dass Männer das für nötig halten, um eine Frau zu kriegen. | Open Subtitles | لا أصدّق أن الرجال يفعلون كل هذا لإستدراج المرأة إلى الفراش |
dass Männer und Frauen Freunde werden können, nachdem sie Sex hatten? | Open Subtitles | ذلك أن الرجال والنساء يمكن أن يكونّوا أصدقاء عندما يمارسون الجنس؟ |
Ich hätte gedacht, dass Männer keinen Schmuck tragen würden. | Open Subtitles | تربيّت على أن الرجال لا يرتدون المجوهرات |
Ich denke, die Aussage von dem Film war, dass Männer und Frauen gar nicht Freunde sein können. | Open Subtitles | أعتقد أن هدف الفيلم الأساسي و مغزاه كان أن الرجال و النساء لا يمكن أن يكونوا أصدقاء |
Komisch, dass Männer Frauen heiraten, die immer leichter zu beherrschen sind, bis sie eine Idiotin haben. | Open Subtitles | أليس من المضحك أن الرجال يتزوجون نساءاً منقادات حتى ينتهي بهم المطاف مع أخريات غبيات ؟ |
Denkt immer daran, dass Männer auf euch schießen werden, doch Gott entscheidet, wo die Kugeln einschlagen! | Open Subtitles | يجب أن نتذكر أن الرجال و إطلاق الرصاص يقررها الله لهم في أي أرضٍ |
Ich vergaß, dass Männer sich an Männer und Frauen sich an Frauen halten. | Open Subtitles | نسيت أن الرجال لا يتكلمون سوى للرجال والنساء كذلك |
"Ich fürchte du sprachst auf dem Gestell... das Männer ermutigt alles zu sagen." | Open Subtitles | "أخشى أنك تتحدث عن الخراب" "بينما يفترض أن الرجال يتحدثون عن لا شئ" |
Es ist so, die Männer brauchen die Frauen jetzt. | TED | إنه مثال, تعلمون، أن الرجال بحاجة للنساء الآن. |
Eine HP-Studie ergab, dass sich Männer um eine Stelle bewerben, wenn sie nur 60 % der nötigen Qualifikationen mitbringen. Frauen bewerben sich hingegen nur, wenn sie hundertprozentig auf die Stellenbeschreibung passen. | TED | وجد تقرير لHP أن الرجال سيتقدمون بطلب عمل إذا كانوا يُلَبون 60 في المئة فقط من المؤهلات، ولكن النساء، النساء ستيقدمن فقط إذا كن حققن 100 في المئة من المؤهلات. |
Alle sagen, dass die Weißen kommen. | Open Subtitles | لقد اتت رسائل من اماكن مختلفه أن الرجال البيض قادمون |