ويكيبيديا

    "أن السبب الوحيد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dass der einzige Grund
        
    • das der einzige Grund
        
    Und an diesem Punkt begann ich zu denken, dass es einfach zu schmerzhaft ist, am Leben zu sein, und dass der einzige Grund, sich nicht umzubringen, darin bestand, anderen Menschen nicht weh zu tun. TED عند تلك اللحظة بدأت أفكر أن الحياة محالة مع هذا الألم، و أن السبب الوحيد في عدم انتحاري هو كي لا أؤذي الناس الآخرين.
    Was passiert, wenn sie herausfindet, dass der einzige Grund ihrer Empfängnis war, das Leben ihres Bruders zu retten? Open Subtitles ماذا سيحدث لها أن أكتشفت أن السبب الوحيد
    Ich weiß, dass der einzige Grund warum Sie den Job hier angenommen haben ist, weil Ihr Mann eingespart wurde. Open Subtitles أنا أعرف أن السبب الوحيد لقبولك لهذه الوظيفة بسب تقليل رتبة زوجك
    Also, Peter, ich hab in den letzten Tage realisiert, das der einzige Grund warum ich mit euch rumhing ist der das ich verkrüppelt war und ihr wart träge. Open Subtitles أن السبب الوحيد لـ التسكع معكم هو أنني كنت معاق و أنتم كسالى لقد قررت أنه حان وقت الحصول على اصدقاء مناسبين لـ حالتي
    Du musst mich nicht zurückrufen, aber du sollst wissen, dass der einzige Grund, weswegen ich ehrlich zu dir war, ist weil ich mich, um dich sorge und dir vertraue. Open Subtitles ليس عليك أن تعاودي الإتصال، أردت أن تعلمي أن السبب الوحيد لكوني كنتُ صادقاً للغاية معكِ، أني أهتم لأمرك و أثق بكِ
    Ab jetzt möchte ich, dass du weißt, dass der einzige Grund, dass du lebst ist, dass ich es erlaubt habe. Open Subtitles من هنا و صاعدًا, أريد أن تعلم أن السبب الوحيد في بقاءك على قيد الحياة هو لأني سمحت لك بذلك
    Er hat mir erklärt, dass der einzige Grund warum er überhaupt angefangen hat Drogen zu nehmen ist, weil er dieses schreckliche Klingeln im Ohr hatte, bei welchem Oxycodon das Einzige wäre, was hilft. Open Subtitles أنه أوضح لي أن السبب الوحيد لماذا بدأ في أخذ المخدرات في المقام الأول لأن لديه ذلك الرنين الرهيب في أذنه ،
    In dem Moment, als ich sie ankommen sah, war mein erster Gedanke, dass der einzige Grund, warum sie zu früh zurückkehren, der war, dass das Gold nicht mehr da wäre. Open Subtitles ،لذا في اللحظة التي رأيتهم يقتربان كانت فكرتي الأولى أن السبب الوحيد الذي جعلهما يعودان مبكراً أن الذهب لم يعد موجود هناك
    - Und ich habe dir auch gesagt, dass der einzige Grund, weshalb ich der ganzen Sache überhaupt erst zugestimmt habe, der ist, weil ich es nicht ertragen konnte, jemanden wie Oliver beim Versagen zusehen zu müssen, Open Subtitles -أيضا أخبرتك أن السبب الوحيد الذي جعلني أوافق على هذا الأمر برمته في المقام الأول أنني لم أستطيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد