ويكيبيديا

    "أن الشمس" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dass die Sonne
        
    Ich weiß. Ich möchte nur, dass die Sonne scheint, wenn es so weit ist. Open Subtitles أعلم ذلك، أنا فقط أريد أن أتأكد من أن الشمس ستشرق عندما يكون
    Denn wenn sie nicht auftaucht, könnt ihr einen darauf lassen, dass die Sonne morgen nicht scheint. Open Subtitles لأنه إن لم نعثر على هذه الباروكة فيمكنكم أن تخمنوا أن الشمس لن تشرق غداً
    Ich zweifele auch nicht daran, dass die Sonne im Osten aufgeht. Open Subtitles أنا لا أشكّ في أن الشمس ستطلع من الشرق أيضاً
    Ich habe irgendwo gelesen, dass die Sonne von Jahr zu Jahr heißer wird. Open Subtitles أتعلمون أنني قرأت في مكانٍ ما أن الشمس تزداد حرارة كل عام
    Wir wissen, dass die Sonne irgendwo scheinen wird, und der Wind in 20 oder 30 Jahren noch wehen wird. TED نحن نعلم أن الشمس سوف تشرق في مكان ما، وأن الرياح ستستمرفي العصف في السنوات الـ 20 أو الـ 30 القادمة.
    Jeder Durchgeknallte, der behauptet, dass die Sonne nächsten Donnerstag erlöschen wird, hat eine überprüfbare Vorhersage. TED أي مهووس يدعي أن الشمس ستخرج خارجاً في يوم الثلاثاء وقد حصل على تنبؤ قابل للإختبار
    Gut... und da will noch einer sagen, dass die Sonne nur für die Gerechten scheint. Open Subtitles ومن الذى قال أن الشمس تشرق على الصالحين فقط ؟ لقد عاد
    Wir trösten uns gegenseitig mit dem Gedanken, ...dass die Sonne jetzt die Hälfte überschritten haben muss und auf dem Weg zu uns ist, um uns Licht zu schenken. Open Subtitles قمنا بمواساة أنفسنا بفكرة أن الشمس .. أصبحت بنصف طريقها و هي بطريقها لإعادة الضوء إلينا
    Aber ich erinnere mich, dass die Sonne gestrahlt hat... was für die Jahreszeit ziemlich ungewöhnlich war. Open Subtitles لكنني أتذكر أن الشمس كانت ساطعةً جداً... كأنها شديدة على غير العادة بالنسبة لبداية الموسم.
    Am Ende ist alles gleich, ausser, dass die Sonne 2 Mal untergegangen ist. Open Subtitles وعندما تنتهي، الشيء الوحيد الذي تغيّر هو أن الشمس غربت مرتين
    Und dieses Bild von der Sonne könnte suggerieren, dass die Sonne etwas schlechtes und schädliches ist. Jedoch sollten wir nicht vergessen, dass die gesamte Energie auf diesem Planeten von der Sonne erzeugt wird. Das Licht ist nur ein Ergebnis dieser Energie. TED وصورة الشمس هذه ربما تشير إلى أن الشمس هي شيء شرير وعدواني لكن يجب ألا ننسى أن كل الطاقة على هذا الكوكب تأتي في الواقع من الشمس والضوء هو مجرد أحد مظاهر تلك الطاقة.
    Er verstand, dass die Sonne direkt über der Stadt Syene stand, weil, als der Mann in den Brunnen hineinschaute, es eine gerade Linie bis zum Grund des Brunnens ergab, direkt am Kopf des Mannes vorbei hinauf zur Sonne. TED فعلم أن الشمس متواجدة مباشرة فوق مدينة أسوان، لأنه بالنظر لأسفل البئر، كان خطا مستقيما بدايةً من أسفل البئر لرأسه وصولا للشمس.
    Sie wissen nicht, dass die Sonne schon bald wieder scheint. Open Subtitles ولن يخطر بالها أن الشمس ستشرق مرة أخري
    Aber Sie sehen doch, dass die Sonne noch da ist. Open Subtitles ألن يروا أن الشمس ما زالت مشرقة؟
    Ihr habt nicht gesagt, dass die Sonne wieder da ist. Open Subtitles أنتم لم تخبرونني أن الشمس عادت
    Als ich klein war, erzählte mir meine Mutter, dass die Sonne um die Erde gefahren wird. Open Subtitles عندما كنت صغيراً... أخبرتني والدتي أن الشمس تدور حول الأرض...
    Okay, ich muss zugeben, ich weiß wirklich nicht, was gerade mit dir passiert, aber ich weiß, dass du noch immer ein Vampir bist und ich weiß, dass die Sonne... Open Subtitles حسناً، إنني أعترف أني لا أعي بالضبط ما يجري لك، ولكني واثقة أنك لا تزال مصاص دماء، وأنا واثقة أن الشمس...
    Dann kam Kopernikus und wir lernten, dass die Erde sich um die Sonne dreht, und später erfahren wir, dass die Sonne ein Stern von vielen in der Galaxie ist, einer von Abermilliarden Sternen. Open Subtitles ثم أتى "كوبرنيكوس" واكتشفنا أن الأرض تدور حول الشمس، ثم اكتشفنا لاحقاً أن الشمس هي أحد النجوم الكثيرة في مجرتنا،
    Dachtest du wirklich, dass die Sonne um die Erde kreisen würde? Open Subtitles هل حقا ظننت أن الشمس تدور حول الأرض؟
    (Lachen) Tunneleffekte passieren ständig. Sie sind der Grund, dass die Sonne scheint. TED (ضحك) نفق الكم يحدث على طول الوقت: في الحقيقة، هو السبب في أن الشمس تشرق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد