Es scheint mir das Einzigste, um was du dich heutzutage kümmerst ist das Mädchen zu finden. | Open Subtitles | يبدو أن الشيء الوحيد الذي تهتم به هذه الأيام هو إيجاد هذه الفتاة |
Es scheint mir das Einzigste, um was du dich heutzutage kümmerst, ist das Mädchen zu finden. | Open Subtitles | يبدو أن الشيء الوحيد الذي تفكر به هذه الأيام هو إيجاد تلك الفتاة |
Ich habe festgestellt, dass das einzige, was dir wahre Freude im Leben schenkt, das Geben ist. | Open Subtitles | أكتشف أن الشيء الوحيد الذي يتيح لك السرور في الحياة، الشيء الوحيد الصادق، هو العطاء. |
Und ich dachte, dass das einzige, was wir damals brauchten ein Kredit über eine Million Dollar war, um uns durch diese schweren Zeiten zu bringen. | TED | وأعتقد أن الشيء الوحيد الذي كنّا نحتاجه في ذلك الوقت كان قرضا بمليون دولار يسمح لنا بتجاوز تلك الأوقات الصعبة. |
dass das einzige, was es enden lässt, der Fussboden ist | Open Subtitles | أن الشيء الوحيد الذي يمنعها من الاستمرار هو الطابق |
dass das einzige, das wir auf dieser Welt hatten, die einzige Sache außer diesem Auto... wir beide waren. | Open Subtitles | أن الشيء الوحيد الذي نملكه في هذا العالم بالإضافة لهذه السيارة، هو بعضنا البعض. |
Aber nach meiner Ankunft dort im Herbst 1986 und nach vielen Interviews bemerkte ich, dass das einzige, das mir angeboten wurde, die Assistenz des künstlerischen Leiters Alfred A. Knopf war, eines Bücherverlegers. | TED | لكن لدى وصولي إلى هناك، في خريف عام 1986، وبعد إجراء الكثير من المقابلات، وجدت أن الشيء الوحيد الذي تم عرضه علي هو أن أكون مساعدا لمدير الفن في نوف ألف الفريد، وهو ناشر كتب. |
Scheint es nicht seltsam, dass das einzige, woran sich Juliette nicht erinnert, du bist? | Open Subtitles | ألا يبدو لك أمراً عجيباً أن الشيء الوحيد الذي تعجز (جولييت) عن تذكره هو أنت؟ |
Es stellt sich heraus, dass das einzige, was ich erfolgreich backen kann, Meth ist. Oleg, komm ins Bett. | Open Subtitles | تبيَّن أن الشيء الوحيد الذي يمكنني طهيه هو (الميثاميفاتمين) |